论文部分内容阅读
刚一进北京人民艺术剧院排练场,真使我一楞,楞的是演员们个个都翘起一只脚高高的放在窗台上:扫眼一望看到了于是之同志也在那边,赶忙走过去一问,才知道是参加演出郭沫若先生的“虎符”演员们正在练功夫哩!饰信陵君的于是之同志告诉我,以民族戏曲传统的表演方式来处理这历史古装戏——“虎符”,对话剧演员来说,还是个新课题,所以参加“虎符”演出的演员,都要学习我国戏曲的基本功夫,像云手、起霸、武把子、跑圆场等,以便首先从动作着手。
Just entered the Beijing People’s Art Theater rehearsal, really make me a shock, shocked that the actors are all cocked one foot high on the windowsill: a glimpse of the eyes saw the comrades are there, Quickly walked over to ask, only to know that is to participate in the performance of Mr. Guo Moruo “tiger symbol” The actors are practicing Kung Fu Miles! So letter comrades comrades told me that the traditional opera performances of traditional costumes to deal with this historical costume drama - “Hu Fu” is still a new issue for drama actors. Therefore, the actors participating in the “Hu Fu” performance must learn the basic skills of Chinese opera, such as Yun Shou, Pa Pa, Wu Zu Zi, Start from the action.