论文部分内容阅读
广告的作用在当今激烈的市场竞争中尤为显得重要,如何体现产品的优越性,如何吸引更多的顾客则体现了广告的重要性。广告翻译是一种跨文化的交流,需要研究语言、地域文化、消费心理等等的差异,而且还承载着文化交流和开拓市场的使命。本文探讨了广告翻译中应注意的几个问题,以及广告翻译的规律和技巧,提出广告翻译要考虑文化差异,注意文化之间的转换与产品特点紧密结合。
The role of advertising in today’s fierce competition in the market is particularly important, how to reflect the superiority of products, how to attract more customers reflects the importance of advertising. Advertising translation is a cross-cultural exchange, need to study the language, regional culture, consumer psychology, etc. differences, but also carries the cultural exchange and open up the market mission. This article explores several issues that should be paid attention to in advertisement translation, as well as the rules and techniques of advertisement translation. It proposes that cultural differences should be considered in advertisement translation, and attention should be paid to the combination of cultural transformation and product features.