论文部分内容阅读
任何语言都是基于表达基础上的一种物质外化,都是因为表达某种信息而产生的一种交流沟通工具。外语习得理论认为,利用母语与外语的相似之处进行有效迁移升华,不仅能产生触类旁通的引导作用,还能够使得学生在彼此迁移转换的过程中获得积累语言感知和丰富思维灵感。基于母语为模板,帮助学生在相互认知转换的过程中积淀深厚语言学习素材,在转换运用的过程中获得不一样的“感悟”。
1. 找异同,探究更有“深”度
任何语言都有语法,且在本质上都是一致的。作为语言,应该关注其交际性和工具性,从中筛选更为有效的信息,并从中探索更多值得归纳总结的经验方法。从母语的学习运用中融会贯通英语相关知识,定能使得探究更有深度。
找出两者之间的异同,引导学生在相互探究运用中发现更多的相似或者相同之处,一定能有效激发学生的探学激情。如,在译林版英语八年级下册Unit 3 Online tours的“Reading A: Around the World in Eight Hours”阅读教学中,结合“The importance and the value of Internet”,可引导学生就“Why do young people like Internet?”和“Which information do you learn from Internet?”从互联网上查阅相关资料,并引导他们进行比较中西方青年在使用网络上的异同。这样自然就会发现都喜欢上网玩游戏是中西方青年的追求目标,而西方青年更注重从互联网上搜集信息资料完成一定量的调研文章。通过这样的引导探究,使得学生走出依靠教师讲解和教参解读的单一被动学习模式,让他们在主动自我探寻的过程中获得更多感悟,也使得他们在正确运用互联网上有更多深刻的感知。
鼓励学生自觉探寻语言运用中异同,使得学生保持好奇的激情主动走进课堂,更利于他们形成深刻的感思与认知。根据两者之间的异同,引导学生进行主动归纳,更利于他们在不断优化调整学习思路中深化方法的运用。
2. 变方式,识记更“久”远
变化学习方式,给学生更多的自由运用空间和时间,能使得他们在灵活运用转换中产生更丰富的识记理解方法。变换方式,能使得学生的理解感知更有广度,帮助他们从熟悉的环节中找到更多的运用载体。
引导学生发挥主观能动性,紧扣母语学习中积累经验方法,并使之转化运用,更利于学生获得不同感思。如,中英语言表达逻辑思维及语法运用上,除了要求学生掌握必备的相应的知识点之外,更应该引导学生从词语选择、词汇表达顺序、词语形式变化上探究一般的规律,让他们在主动理清相关运用要点的基础上获得更多的信息。结合中西方文化差异以及传统习惯演变,引导学生从英语表达的跳跃性中揣摩更为直观、清晰的对白,也就能使得学生自然理解中方在交往中的谦虚、恭维之意义了。引导学生掌握上述特征,更利于他们能够进行有效灵活转化运用。
围绕母语和英语表达思维差异进行变换学习方式,能使得学生在探学的过程中找到更多的思维灵感。学生在主动调整运用的过程中能产生不一般的理解识记方法,使得英语学习更有实际意義。
3. 用语素,拓展更“广”阔
中英语言都是建立在一定语素构成基础上的合成语言,都需要学生在彼此探析时发现更多有价值的运用点,指导他们进行灵活运用。这些不同语素,让学生在运用的过程中产生比较意识,使得他们在运用中发现更多规律。
以语素的学习为基本,鼓励学生进行探究剖析,更利于他们在掌握中灵活运用。如,在语音方面,英汉都可以从发音的气流中,均可分成元音和辅音两大类。像英语中的8个复合元音都是双元音,与汉语有4组双元音发音很接近,像[аi]、[ei]、[аu]、[ou]等,在发音的喉舌位上都有相同点;词汇方面,都有名词、动词、形容词等,很多词汇在词性上是对应的。还有在语句构成上,汉语和英语的基本句型均由主语和谓语两大部分组成,但在各种修饰运用上都有一定的差异和区别,需要学生在比较中掌握运用。
紧扣语素来引导学生进行主动探析,能使得学生在相互对比的过程中掌握更多的方法。围绕语素运用,使得学生在自觉延伸运用中有更多的参考比较对象,能有效增强学习的内驱动力与技能水平。
总而言之,以母语迁移为基础,能使得学生有更多的探学素材,让熟悉而新鲜的语言素材释放出耀眼的光芒,帮助学生在积极探究运用的过程中找到更多的切入点和基础。围绕学生的全面发展需要,多引导他们主动从中摘录和发现更多的新鲜知识点,更利于学生在主动优化和运用中增强综合运用技能水平,有效提高其学科素养。
(作者单位:江苏省徐州市第三十一中学)
1. 找异同,探究更有“深”度
任何语言都有语法,且在本质上都是一致的。作为语言,应该关注其交际性和工具性,从中筛选更为有效的信息,并从中探索更多值得归纳总结的经验方法。从母语的学习运用中融会贯通英语相关知识,定能使得探究更有深度。
找出两者之间的异同,引导学生在相互探究运用中发现更多的相似或者相同之处,一定能有效激发学生的探学激情。如,在译林版英语八年级下册Unit 3 Online tours的“Reading A: Around the World in Eight Hours”阅读教学中,结合“The importance and the value of Internet”,可引导学生就“Why do young people like Internet?”和“Which information do you learn from Internet?”从互联网上查阅相关资料,并引导他们进行比较中西方青年在使用网络上的异同。这样自然就会发现都喜欢上网玩游戏是中西方青年的追求目标,而西方青年更注重从互联网上搜集信息资料完成一定量的调研文章。通过这样的引导探究,使得学生走出依靠教师讲解和教参解读的单一被动学习模式,让他们在主动自我探寻的过程中获得更多感悟,也使得他们在正确运用互联网上有更多深刻的感知。
鼓励学生自觉探寻语言运用中异同,使得学生保持好奇的激情主动走进课堂,更利于他们形成深刻的感思与认知。根据两者之间的异同,引导学生进行主动归纳,更利于他们在不断优化调整学习思路中深化方法的运用。
2. 变方式,识记更“久”远
变化学习方式,给学生更多的自由运用空间和时间,能使得他们在灵活运用转换中产生更丰富的识记理解方法。变换方式,能使得学生的理解感知更有广度,帮助他们从熟悉的环节中找到更多的运用载体。
引导学生发挥主观能动性,紧扣母语学习中积累经验方法,并使之转化运用,更利于学生获得不同感思。如,中英语言表达逻辑思维及语法运用上,除了要求学生掌握必备的相应的知识点之外,更应该引导学生从词语选择、词汇表达顺序、词语形式变化上探究一般的规律,让他们在主动理清相关运用要点的基础上获得更多的信息。结合中西方文化差异以及传统习惯演变,引导学生从英语表达的跳跃性中揣摩更为直观、清晰的对白,也就能使得学生自然理解中方在交往中的谦虚、恭维之意义了。引导学生掌握上述特征,更利于他们能够进行有效灵活转化运用。
围绕母语和英语表达思维差异进行变换学习方式,能使得学生在探学的过程中找到更多的思维灵感。学生在主动调整运用的过程中能产生不一般的理解识记方法,使得英语学习更有实际意義。
3. 用语素,拓展更“广”阔
中英语言都是建立在一定语素构成基础上的合成语言,都需要学生在彼此探析时发现更多有价值的运用点,指导他们进行灵活运用。这些不同语素,让学生在运用的过程中产生比较意识,使得他们在运用中发现更多规律。
以语素的学习为基本,鼓励学生进行探究剖析,更利于他们在掌握中灵活运用。如,在语音方面,英汉都可以从发音的气流中,均可分成元音和辅音两大类。像英语中的8个复合元音都是双元音,与汉语有4组双元音发音很接近,像[аi]、[ei]、[аu]、[ou]等,在发音的喉舌位上都有相同点;词汇方面,都有名词、动词、形容词等,很多词汇在词性上是对应的。还有在语句构成上,汉语和英语的基本句型均由主语和谓语两大部分组成,但在各种修饰运用上都有一定的差异和区别,需要学生在比较中掌握运用。
紧扣语素来引导学生进行主动探析,能使得学生在相互对比的过程中掌握更多的方法。围绕语素运用,使得学生在自觉延伸运用中有更多的参考比较对象,能有效增强学习的内驱动力与技能水平。
总而言之,以母语迁移为基础,能使得学生有更多的探学素材,让熟悉而新鲜的语言素材释放出耀眼的光芒,帮助学生在积极探究运用的过程中找到更多的切入点和基础。围绕学生的全面发展需要,多引导他们主动从中摘录和发现更多的新鲜知识点,更利于学生在主动优化和运用中增强综合运用技能水平,有效提高其学科素养。
(作者单位:江苏省徐州市第三十一中学)