论文化因素对中国品牌名称翻译的影响

来源 :校园英语·上旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yingluoyuchen
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  随着全球经济的发展, 品牌逐渐成为企业宝贵的资产。一个极受欢迎的品牌名称代表着公司高质量的产品及服务。经济全球化加剧了全世界各国的贸易竞争。许多国家意识到了品牌的重要性并开始利用它们来增强自己在国际市场上的竞争力。在这种情势下,中国品牌也必须尽快走出国门,进入国际市场。为了帮助中国品牌获得国际声誉, 学者和研究人员一直在努力给他们起一个能够被外国人接受的译名。
  品牌极其翻译在刺激消费、开拓市场方面有巨大的影响力,高质量的品牌译名能够在很大程度上影响消费者的购买需求和欲望。相比于其他国家而言,我国知名的世界品牌还不算太多,与中国世界工厂的经济地位极不相符。
  而中国品牌要想走入世界,首先要把品牌翻译工作做好。品牌的形成大多起源于文化以及社会的发展,因此难免会被深深地打上本民族文化的烙印。不同的国家品牌各有自身的民族特色,因此在品牌翻译时要充分考虑品牌的文化意蕴:考虑民族心理和联想意义,选词要符合当地的文化背景和习俗,充分利用译入语文化典故。 品牌翻译与其说是一种语言符号的转换,更不如说是文化内涵的演绎,在品牌翻译中使用传统的翻译理论和方法都显得“美中不足”,其原因就在于没有将文化内涵的演绎发挥到极致。同时,随着品牌市场导向作用的不断发展变化,有许多新兴中国品牌甚至直接给自己起一个洋气的英文名字,这一方面符合国内一些在品牌选择上“崇洋媚外”的消费者的心理需求另一方面也不失为一种将品牌更好打入世界市场的有效方法。但是,作为中国传统文化一部分的中国传统老字号品牌,要想在全球市场中获得立足之地,就需要借助质量上乘的品牌译名来做为跳板,而这就要考验到老字号翻译工作者能否将“全球意识”和“民族特色”充分结合,也就是中国文化与外国文化的转换和交融,使该品牌译名不仅符合国外消费者的审美和心理需求,同时也保留民族特色,从而更具有全球吸引力。
  一、中国品牌英译的现状
  中国的企业家对品牌的创造与发展可以说是相当重视,他们精挑细选,仔细斟酌,结合了中国汉字的特点和古文化的影响,但是对品牌英译却很随意,缺少深入的研究。
  作者通过对一些知名品牌翻译进行分析发现,国产品牌的翻译有以下几个特点:
  第一,拼音代替法,直接品牌的拼音作为其品牌的国际名字,这种现象并不少见,其中不乏影响力很大的国家知名品牌。例如:华为(Hua Wei),海尔(海尔),扬子(Yangzi)茅台(Maotai), 五粮液(Wuliangye),蒙牛(Mengniu)。
  第二,直接意译法,即将品牌的名称直译,如雪中飞(Flying Snow),雪花(snow beer),七匹狼(septwolves)。
  第三,音译法或音意结合法,如格力(Gree),劲龙(Kinlon),回力(Warrior),新松机器人(SinSun)等。
  第四,逆译法,即先为产品起一个洋气的英 文名,再将英文名音译成汉语,如美特斯邦威 (Meters/bonwe),格兰仕(Glanz)这些地道的民族品牌即是如此。
  二、当前存在于我国商标翻译中的几个误区有
  第一,对文化转换的漠视。在我国“蝙蝠”这个词给人美好的联想,因为“蝠”与“福”同音,因此在我国有“蝙蝠”牌电风扇,但是“蝙蝠”的英文bat却是吸血鬼的意思。又如,如果将“双羊”牌高档羊绒被的商标名译成英文Goats,销路不可能会好,原因在于英语中goat这个词除了本意“山羊”外,还有“色鬼”之意。配上这样的英文商标,无论这种羊绒被的质量有多好,英语国家的人也不会愿意把它铺上床的。凤凰在中国古代传说中是百鸟之王,汉语中的“凤凰”有“祥瑞尊贵”之意,许多商品的商标或图案喜欢用凤凰作标记。但是在英语文化中“凤凰”指“神话中生活在沙漠里的一种鸟,每500-600年自焚,并于灰烬中重生”。“凤凰”牌自行车的商标若直译为Phoenix,势必使人产生“死而复生、死里逃生”等不吉利的联想,英语文化受众难以从心理上接受这一英译商标。中国一男子内衣商标为“紫罗兰”,但是其英文名不能用“pansy,因为在英文中“pansy”指无大丈夫气概的男人或搞同性恋的男人,这样,大多数西方男性消费者是不会喜欢这个品牌的。
  第二,很多商标名字让人看不懂。 “爱妻牌”洗衣机(广东产)这个商标给懂汉语的人以美好的印象。丈夫买回这个牌子的洗衣机,标志着丈夫深爱自己的妻子,一心要免除妻子洗衣的劳苦,妻子每次看到或使用这台洗衣机时便会联想到丈夫对自己的爱,因此这一品牌的洗衣机深受中国消费者的欢迎。如果将其译成AiQiWashing Machine,商标名变成了一个冷冰冰的符号,汉语里“爱妻”的丰富寓意在外国消费者心里则荡然无存。
  三、结语
  商标品牌名的翻译是一个跨文化的再创造过程,它要兼顾不同文化背景人们的审美情趣和心 理要求。因此,成功的商标品牌名翻译能把更多的国外商品介绍到中国,同时也能使中国国内更多的知名品牌走向世界。我國企业可结合自身的特点和实力,借助世界知名品牌成功的经验,逐步走出国门,到国际市场上去发展。企业走品牌国际化道路,既可以为企业在地域组织上寻求更为广阔的发展空间也可以在世界范围内营造品牌优势和竞争优势。我国企业要走国际市场,参与国参与国际竞争,就必须实施品牌国际化战略。
  参考文献:
  [1]赵冬生.归化原则与互文内涵二度重写下的商标品牌翻译研究[J].黑龙江高教研究,2012(07).
  [2]刘家凤.多维视角的英汉品牌名称翻译解析[J].中华文化论坛, 2010(02).
  【作者简介】成慧敏,林琳,沧州师范学院。
其他文献
【Abstract】The noteworthy feature for excellence program is full participation of industries and enterprises. When the excellence engineers are training by the school-enterprise cooperation, the school
【摘要】《孙子从美国来》是一部体现中西文化差异的电影。影片讲述了一个中国皮影老人老杨头和一个美国男孩布鲁克斯从最开始的曲折碰撞到到最后的和睦相处的故事。本文将以《孙子从美国来》为载体,在跨文化交际的角度下从语言、饮食、价值观三方面来对比分析中西方文化,从而加深对中西文化之间差异及融合的了解,促进跨文化交际的有效进行。  【关键词】中西文化对比;跨文化交际;《孙子从美国来》  【Abstract】A
【摘要】如何提高初中生的口语水平,使其主动学习英语。将英文歌曲运用于初中英语口语教学就是其中的方法之一。本文探析了初中英语口语教学与英文歌曲的融合策略。  【关键词】初中英语;口语教学;英文歌曲;融合策略  【作者简介】郁香,江苏省常州市金坛区第三中学。  口语教学是培养初中生英语交际能力的重要途径,很多学生“怯于说英语”,担心发音不准确、害怕语法使用不当,缺失口语表达的信心。通过引入英文歌曲,让
【摘要】国内包装饮用水行业日益成长,各种品牌的矿泉水、纯净水、天然水、蒸馏水等出现在全国市场,工商企业间竞争激烈。全球化经济大背景下,中国包装饮用水的出口量也逐年增加。商标是产品与包装装潢画面的重要组成部分,因而其翻译对于包装饮用水的销售至关重要。本文主要探讨了在关联理论指导下,包装饮用水商标的英译如何令消费者以最小的努力获得最佳关联性。  【关键词】关联理论;商标翻译;商标;包装饮用水商标  【
【摘要】普通语言学是我国外语教学的科学基础,它在有效反映外语学习特点和规律的过车中,使外语教学能在实际实践的教学过程中,反作用于语言学基础理论的丰富和发展,因此,教师在相关进行外语教学的过程中,一定要重视普通语言学在实际外语教学中的作用和影响,在通过树立正确的教学态度和理论指导教学的过程中,使语言学的知识能通过间接或直接的应用,使外语教学质量取得一定成效。  【关键词】普通语言学;外语教学;作用;
【摘要】英语作为一门国际化的语言,在我国与世界进行交流的过程中发挥着必不可少的作用,因此教师一定要注重英语的教学,全面培养并提高学生听、说、读、写的能力。本文结合自身教学经验对初中英语教学现状进行深入的研究和分析,并提出一些相关教学策略。  【关键词】初中英语教学;激发;学习热情  【作者简介】张利苗,扬州市江都区实验初级中学。  新中国建立以来,我国一直坚守着独立自主的和平外交政策,在国际舞台上
【摘要】“双导师制”在英语教师培养过程中发挥着重要作用,本文在对“双导师制”产生背景和内涵展开相关论述后,有效分析了目前英语教师培养模式的现状,建立在这些基础之上对“双导师制”下英语教师培养模式的构建与反思进行综合性的阐述,供相关人士参考。  【关键词】双导师制;英语教师;培养模式  【作者简介】林畅(1983-),女,广东揭阳人,揭阳职业技术学院外语系,讲师,研究方向:职业教育教学研究。  随着
【摘要】定语其实是一种修饰语,对被修饰词在性质、特征上进行描述,相当于形容词的功用。定语从句以及所有的短语作定语要后置(介短、形短、不短、分短)。  【关键词】高中英语学习;后置定语  【作者简介】黄冰,泉州师范学院附属鹏峰中学。  在现在的高中英语学习中,我们经常会遇到修饰名词或代词的成分位于被修饰词之后,也就是语法上所说的后置定语,这一点不同于汉语的表达方式。有的同学尤其是语感不好基础较差的看
【摘要】伴随着新课程改革的不断推进,对传统的教学方式予以优化和改革,成为了小学英语课程教学最为关键的内容所在,对于有效的提升整体的课程教学质量同样具有深远的影响。因此,对于小学英语的教育教学者而言,应当不断的对教学的方式方法予以转变,进而对学生的口语能力以及英语表达能力进行提升。而师生互动教学能够不断提升学生自主学习的动力,使得学生主动的参与到整个教育教学活动当中,是一个非常有效的教学方法。因此,
提到英语,它一直被我们认为是一种语言工具,当然它并不单单是一种语言工具。小学英语学科的核心素养包括语言能力、思维品质、文化品格和学习能力四个维度。由此可见,小学英语既要发展学生的语言能力,也要发展学生的英语思维,拓展学生的文化视野。我们作为小学英语教师,就要有能力带领学生们在我们的英语课堂中走进美妙的英语世界,充分领略英语的魅力。  一、做好课前准备  课前准备主要是指备课方面。备课是教师上好英语