外交官教你学外语

来源 :世界博览 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhlkf99
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  外交官属于“世界人”,这不仅是指他们的职业特性是得满世界飞,更是指他们娴熟掌握一国或是多国语言,具备与他国人顺畅并深入交流的能力。那么,外交官的外语水平是如何锻造出来的呢?
  近日,由中国资深外交官周晓沛主编的《我们和你们——中国和俄罗斯的故事》一书出版发行,书中19位中国外交官、专家、学者和记者以自己的亲历亲闻,从不同年代、多个侧面及别样视角,聚焦两国关系和民间交往,反映中苏关系跌宕起伏和中俄关系平稳发展的错综历程。其中,多位外交官都在文章中谈到了自己年轻时期学习俄语的辛苦,读来十分受教。
  为练发音做了个手术
  俄语中发音难倒了许多学俄语的人,学生时代的外交官们也不例外。曾任中国驻哈萨克斯坦、乌克兰等国大使的周晓沛高中开始学俄语,他觉得最难的地方,是怎么也发不出卷舌音“P”。 老师教了一个窍门,在发音前加一个“得”字,变成“得儿”。全班同学都乐了,反反复复喊“得儿”,慢慢也都学会了。不过,老师要求以后一定要去掉“得”字,只发“儿”音,无论男生、女生,同学们都扯开嗓门使劲练,而且相互比赛,看谁“儿”得长。
  中国前驻俄罗斯使馆参赞、驻塔吉克斯坦大使傅全章的方法最“绝”。
  1960年,他如愿以偿地考上了北京外国语校园俄语系。可发音难题随即显露出来,有的音如п和H区分不开,有的音如P压根发不出来。他很苦恼,打算向系里的辅导员提出了转入北京大学文学系的申请报告。辅导员见他在班上成绩并不落人后,拒绝了他的申请。
  傅全章想起母亲讲过的一个故事,当时他还在襁褓中,母亲发现他舌系带短,舌尖翘不起来,于是就大胆用缝制衣服的剪刀将舌系带剪短,这样保证了他能像正常人一样无障碍地发音。傅全章灵光一闪——现在学俄语遇到的发音困难是否仍与此有关呢?他到海淀医院口腔科一查,医生确认还是舌系带短的问题,于是很快给他做了第二次手术。几天以后,困扰他好苦的P音自然地发出来了,傅全章高兴得如同重生一样。1965年夏天,他顺利毕业,以不错的成绩提前分配到外交部,次年进入苏欧司苏联处工作。
  练口语,人人都是老师
  曾任新华社莫斯科分社副社长的盛世良认为,要掌握外语的口语和惯用语,增强语感,应该到母语国生活,最好是住在百姓家中,两耳不闻汉语声,起码待上一年半载。
  1978年,他首次到莫斯科分社当记者,去了才知道,无论在国内的翻译水平有多好,对俄罗斯人类来说,自己的俄语水平就是一个字,“差!”于是,他抓紧一切机会学俄语。无论到哪里,随身带书报,随时找人聊;参加记者会,硬着头皮提问;到苏联朋友家做客,磕磕巴巴地介绍中国情况,交流政治笑话;遇到俄文单词,做成卡片,向守门的民警、修电传机的塔斯社技师、排队买香肠的退休老太请教。
  当时莫斯科分社工作地点是在中国驻苏联大使馆内,使馆每星期放一两部俄语原版片,需要自告奋勇者给不懂俄语的外交官同声传译。盛世良大喜,因为这可是千金难买的锻炼口译的机会啊!于是他积极地揽下了任务。为了不出洋相,他在口译头几部片子前,尽可能找来文学剧本浏览一下,或是到电影院把片子先看一遍。几年练下来,即使事先不知道内容的影片,也能得心应手了。
  练口语,最重要的素质是“脸皮厚”,周晓沛大使按照老师的要求买了一面小镜子,天天对着书上的口型练习发音。他经常一大早跑到北大俄文楼附近的未名湖畔趁着周围没人,对着镜子大喊大叫。为了尽快跟上班里的同学,他几乎把所有的业余时间都用在了学习上,即使是在文革动乱期间,他也偷偷继续学习俄语。
  练阅读,重坚持
  盛世良学习外语的精神可谓“宝剑锋从磨砺出,梅花香自苦寒来”。他自少年时代起就家境贫寒,在上海外国语学院俄语系读大学时,根本没钱买12块钱一本的《俄汉大辞典》。但为了学习怎么办呢?他只好一遇到一个生词就到班上唯一有大辞典的同学那里看一眼,而且为了不打扰别人,看一眼就得记住。这样,无形之中就增加了记忆力。
  大学离盛世良家有5公里,周末晚上回家,9分钱的电车一般是舍不得坐的,步行回家的路程中,每过一盏灯就看一个本周学的单词,背到下一盏灯再看下一个。到家时,不仅生词全记住了,富余时间还把本周学的俄文诗也背熟了。
  盛世良的外文阅读与翻译能力其实只要能坚持,人人都能学会,但如他那样多年如一日地,却是不多。文革开始不久后,他与其他俄文翻译经常三更半夜地叫回办公室,翻译新华社莫斯科分社寄回的苏共党刊《共产党人》或《政治学习》,里边有洋洋一两万字的“恶毒反华”文章。当时没有复印机,只好一人一页,正反两面合2000余汉字。“无产阶级司令部”心急火燎地催着要,分秒必争,久而久之,盛世良练出了每小时译1000汉字的速度。
  1974年到1975年,盛世良在房山干校待了一年,最大的损失是被电刨削掉三根手指头,最大的收获是在“斗私批修”之余,利用工间休息看完了妻子与同事送的三捆书中的一小半。
  这一尺多高的俄文书对他起到的作用,他称为“虽不立竿见影,倒也疗效绵长”。他记得1964年10月他参加工作不久,他一个人翻译苏联外交部长葛罗米柯在联合国大会上的发言全文——在《真理报》上密密麻麻的一整版,共计1.2万汉字。他整整花了三天的时间,翻译得昏天暗地。让他没想到的是,他从房山干校回到工作岗位后,功力见长,同样是葛罗米柯的发言,也是洋洋万言,他觉得他的语言变得平易浅显了。他明白,不是那位外交部长变了,而是自己变了,不断地学习让他的俄文理解能力一不留神升了一级。
  学习就是挑战自我
  学习语言是一项“学无止境”的事,可能在中国国内外语学得不错的人,出了国立马觉得云里雾里了。中国前驻秘鲁大使朱祥忠难忘1955年在苏联留学的岁月。刚进入莫斯科国际关系学院时,由于在国内只学了一年俄语,更缺少实践,听和讲都很困难,一堂课下来只能听懂几句甚至几个字,搞得晕头转向。而且上课没有固定课本,老师也不印讲稿,这就增加了中国留学生们的学习难度。
  怎么办?根据老同学的经验,听不懂也要听,硬着头皮听;多看俄文报纸,提高阅读能力;多和苏联人接触,大胆地讲,讲错了也没有关系,他们会帮你纠正;坚持听俄语新闻广播,提高听力水平。经过半年的学习,基本上解决了语言问题。
  周晓沛大使的例子正说明了“语言”这门功课不仅要学,更要实践。
  周晓沛于1973年3月进入外交部工作。当时,中苏两国边界谈判正在北京举行。为了在“反修”第一线进行锻炼,他被安排到中苏边界谈判代表图实行。让他有点失望地是,当时领导安排他管资料档案,他觉得自己真是“大材小用”——原以为自己苦练俄语多年,到外交部能当高级翻译。但当他参加了一次边界谈判之后,急着做翻译的愿望就被抑制下来了。
  当时,领导交给他的任务是做谈判记录,可是他连对方发言的许多内容都没怎么听懂,总共也未记下几句话。周晓沛这才明白,谈判翻译与课堂翻译完全似乎两码事,不仅语速快,而且双方唇枪舌剑,对即席翻译的要求极高。他一下子服了——不能再像过去那样好高骛远,而要脚踏实地、一点一滴学。
  为了尽快适应工作需要,每天下班后,他都留在办公室补课。谈判代表团有一个北京图书馆的特殊借书证,可以借阅文革中被視为“禁书”的外文书籍。利用工作之便,在查阅有关边界问题图书的同时,他查阅了《战争与和平》、《安娜·卡列尼娜》、《静静的顿河》等俄文长篇小说,平均一个月一部地范读,提高阅读能力,扩大知识面。有一次,他看北京图书馆的工作人员不懂俄文,还趁机借了法国司汤达著的《红与黑》俄文译本,这部小说在当时被看做“毒草”,周晓沛平时把它锁在抽屉里,没人时才拿出来看。
其他文献
艰难梭状芽胞杆菌感染每年会杀死大约1.4万美国人,原因是这种腹泻引起的细菌对标准抗生素有较高的抵抗力。现在,科学家发现一种不同寻常的方式打败这种细菌:将人类排泄物制成药片。研究人员表示,在8周或更少时间内,服用了30~60粒粪便药片后,20位参与者中有18位腹泻症状完全消失。  前沿  好奇心能增强记忆力  人人都知道,我们对自己好奇的事物总是比较容易领悟。现在,有新的研究揭示了大脑在那个期间都是
18个月,被心理学家判断为天才;6岁,父母离异;9岁,母亲去世;15岁,父亲去世。20岁以前,他创作导演舞台剧,是成功的舞台剧演员和电台播音员,还当过流浪画家、惊悚小说作家和斗牛士。游历过欧洲、南美洲、亚洲(包括中国)的很多国家。  他的一生就像一部传奇,他的电影改变了历史。大导演罗伯特·怀斯的至理名言就是:“奥逊·威尔斯是我遇见过的最接近上帝的人。”这个看似荒谬的说法已经被后来众多的影评人与影史
GSN Games 是一家移动游戏公司,开发扑克和宾果 (bingo) 一类的游戏产品。这家公司每天能够从玩家正在使用的手机和平板电脑中搜集数十亿数字信号——一切信息应有尽有,玩家的游戏时间、游戏类型,甚至是他们面对游戏失败的反应。如果两个用户在同型号的手机上下载了同样一款游戏,仅仅在五分钟之内,他们各自所玩的游戏就会开始变得不同——每个游戏都会自己调整,以适应玩家的风格。  但是 GSN 不仅追
你可以让精心定制的家具为房间打下坚实的基础,使用入时的装饰品来满足设计无休止的需求。而且要随时记着用心挑选配饰,比如艺术品、靠垫,桌面配饰等,让它们起到室内设计中手包和鞋子一样的作用。  斯科特·菲茨杰拉德知道居住在一所房子里到底意味着什么,他在《了不起的盖茨比》和《夜色温柔》中描寫的室内装饰很性感,抓住了“此时此地”才是关键的感觉,菲茨杰拉德并不是唯一一个如此看待世界的人,在海明威的《太阳照常升
瑞典的拉普蘭地区每年10月进入冬季,一直要到第二年的5月份才开春,被称为“北欧最后的旷野”。最近,这里新开了一家浮在冰上的漂浮酒店——一座如鸟巢状的木屋,凝固在冰河之上,人们不禁为之惊叹。  每年冬至前后,拉普兰地区的吕勒河会结上特别厚的冰。站在冰面上,人们可以亲身感受到极夜,看到24小时不灭的星光。可那里方圆百里荒无人烟,看美景要付出挨冻的代价,着实是“美丽冻人”!人们不禁慨叹:要是能在这绚丽多
落入“啃骨魔”手中  第二天早晨,江面上弥漫着一层浓雾,一只土人小船正向上游飞速而去。掌舵的是个地位很高的毛利族酋长“啃骨魔”,四五十岁,眼光凶狠,满身满脸都纹身。纹身,在新西兰人是尊荣的标志,地位越高,纹身越多。酋长身披宽衫,腰间挂支英国长枪和一把斧头。他身边有9个战士。船上的10个俘虏,正是爵士一行人。他们的脚被拴住,动弹不得。  昨晚,爵士一行鬼使神差地钻进土人窝里宿营,半夜,在睡梦中被解除
泡茶,其实泡的不仅仅是茶。这话说得似乎有些玄乎,虚张声势,不过一句大实话而已。  一晃,喝了几十年茶。近年来,眼瞅着周边写茶文的,出茶书的,做茶讲座和茶培训的,很多,像早春茶园的茶树上冒出的数不清的嫩嫩的茶芽,在做着很雅的茶香工作,光大着茶文化这棵大树的宏伟事业。咱并不想凑这个热闹,沾其一缕茗香,分其半杯茶羹。咱上班泡一壶茶,自己喝。边喝茶边做自己的编辑工作,挑选来稿,再做些勘误修改润色的工作。像
我们与人下棋往往会发现:那些下棋能够深思熟虑、谋划长远的人,往往经常获胜。其实我们为人处事,跟下棋是一个道理。  北宋时代,西夏王李繼迁骚扰西部边疆,有一天,保安军上奏,说擒获了李继迁的母亲。宋太宗想把她杀掉,犹豫未决之际,请来枢密使寇准单独商议此事。商议停当后,寇准退出归家时,路过相府,把这件事告诉了宰相吕端。吕端说:“皇上告诫你不要跟我说吗?”寇准说:“没有。”吕端便问:“准备怎么处理?”寇准
● 信息技术应用于体育学科是否有效?  信息技术已经被广泛地应用于我们的日常学习生活中。通过实际应用专业软件和使用信息技术设备,人们的思维能力、沟通能力和解决问题的能力都得到了有效提升。然而,在体育中使用信息技术是否有效,仍然是一个广受争议的问题。英国教育标准委员会的报告中曾提到:“在中等教育的体育课堂中,较少使用信息技术被视作是该学科教学的薄弱环节,可是教师认为在体育课上使用信息技术会使学生分心
案例一  上午下班的时候,主任提醒赵玉,把上午打印出来的新文件拿过去要老总签发。赵玉把文件送过去的时候,老总正在打电话,看到她把一份文件放在桌子上,轻轻地点点头,示意赵玉出去。  下午一上班,赵玉就先到了老总办公室,想拿回签发的文件。可是听了她的话,老总一脸的迷惑,想了想之后,他摊开双手问赵玉:“文件,什么文件?你什么时候拿给我的?”看着老总凌乱的办公桌,赵玉知道,肯定是老总不知道把文件放到哪里去