【摘 要】
:
一、字幕特点 字幕翻译是文学翻译非常重要的一部分。相对于文学翻译来说,字幕翻译有着其独特的特点。字幕翻译是针对电影放映中的字幕内容,随着剧情的推进而不断地进行变化,电影的主要目的是使人们获得愉悦,为普遍大众提供愉悦的空间。 1.语言的瞬时性 字幕语言本身具有瞬时性的特点。影视剧作品中的语言会随着影视剧情而进一步发展。文字作品比如喜剧、小说、诗这些存在于纸上,人们可以不断地来回品读。而影视作品
论文部分内容阅读
国外影视作品作为了解异国文化、学习不同语言以及娱乐的重要方式越来越受国内人们的喜爱.影视作品的字幕翻译有其独特的特点,和传统文本翻译不同,它会受到瞬时性、口语化和大众化的影响.基于此特点,文章主要采用目的论的基本方法,使用增译法、口语化策略,筛选使用大量翻译例句,对《初代吸血鬼日记》中的字幕翻译作进一步探讨.
其他文献
一、概述 大学之本是育人,教师的根本是教学。学生有问题可以找教师,教师有问题找谁呢?教师可以通过交流或研讨来解决问题,针对教师在教学中出现的问题和困惑,教师教学发展越来越受重视,世界各国大学均设立了提高教师教学水平的专门机构和促进教学的专业机构。我国高校都相继建立了教师教学发展相关机构,为提高大学教师教学能力服务。教师教学发展中心开展的培训和组织的活动主要有教学能力培训、教学午餐会等。午餐会便是
摘 要:小学数学课程具有较强的抽象性与思维性,需要加强对学生发散思维能力的培养,唯有如此,学生才能真正感知到学习数学课程的价值与魅力所在,学生的数学学习兴趣及能力才能得到同步性的发展。文章基于目前小学生数学学习时的发散思维实情,提出了培养学生发散思维能力的策略。 一、引导学生萌生求异心理倾向 对于小学阶段的学生而言,如果对所学知识没有强烈的求知欲望和兴趣,那么会很快忘记。小学生此种学习特征就表
一、渗透心理健康教育对于小学语文阅读教学的意义 1.帮助学生全面健康发展 小学生由于其心理及生理原因,思维具有极强的跳跃性,在课堂上听课精神不集中,而枯燥的传统语文阅读课堂也很容易让学生失去对语文学习的兴趣。将心理健康教育渗透进语文阅读课堂可以有效地帮助学生产生积极的情绪体验,很大程度地增强学生的自信心并且使其情绪高涨,从而消除因学习压力对其所造成的种种情绪障碍。 2.可以有效营造良好的语文