论文部分内容阅读
1985年6月,年已花甲的长春市朝阳区环卫运输管理处干部刘永芳离休了。当他拿到“离休荣誉证书”时,心情十分激动,也很不平静。他一方面感激党对老干部的关怀,一方面又觉得自己的身体还算硬朗,还可以为人民做点事情。这位老共产党员曾参加过解放战争和抗美援朝战争,为革命事业奋斗了几十年,是一个闲不住的人。他东打听西打听,得知驻军某部家属区急需一名清洁工时,就自告奋勇地要求承担这份工作。老伴和子女劝他:“家里也不缺你这几个钱,你在家享享清福多好,管了一辈子环境卫生还没管够?”老刘说:“我不是为钱,我干不了别的大事,扫扫院子不也是为人民服务嘛!”
In June 1985, Liu Yongfang, a cadre of the Department of Sanitation and Transportation Administration of Chaoyang District, Changchun, who had been in the market for a year, retired. When he got the “retired certificate of honor”, the mood is very excited and not very calm. On the one hand, he is grateful for the party’s care for veteran cadres. On the one hand, he feels that his body is tough and can do something for the people. The old communist, who had participated in the war of liberation and the war of resistance against ame-ter us, for decades, struggled for the cause of revolution, was an idle person. He asked the East about how to get the job done when he learned that a member of the garrison area urgently needed a cleaning worker and volunteered to take on the job. My wife and children advise him: “The family does not lack you a few money, you enjoy the blessing at home, how many times have you managed a lifetime of environmental health is not enough?” Lao Liu said: "I am not for the money, I can not do it The big event, sweeping the yard is not for the people to do it!