论文部分内容阅读
位于湘桂黔三省区的交界地带,在崇山峻岭之中的通道侗乡,有一个自然山水、民俗风情、侗族文化十分浓郁的诗画世界。这里是歌的海洋、舞的天堂,古朴的吊脚楼、秀美的风雨桥、高耸的鼓楼、悠扬的芦笙曲、醉人的米酒、缠绵的溪水……一切的一切,都是那么的美好,那么的诱人。而更让人兴奋和难以忘怀的是侗家的“月地瓦”。“月地瓦”是一句侗语,译成汉语是“种公地”的意思,是侗族村寨之间或村寨内不同姓氏的男女之间以歌为媒、集体交
Located in the junction of Hunan, Guangxi and Guizhou provinces and autonomous regions in the mountains among the tunnel Dong, a natural landscape, folk customs, Dong culture is very rich world of poetry and painting. Here is the song of the ocean, dance paradise, quaint stilts floor, the beautiful Bridge, the towering Drum Tower, melodious Lusheng music, intoxicating rice wine, lingering streams ... all in all, so beautiful, so lure people. And even more exciting and unforgettable is Dong’s “moon tile.” “Moon Land ” is a Dong language, translated into Chinese is “kind of common ground ” means between the Dong villages or between the men and women of different surnames within the village to the song for the media, the collective pay