论文部分内容阅读
霜降时结,秋意渐浓。室外开始百草凋零,而居住在老北京四合院里的居民家中却是一片生机,郁郁葱葱。此时如果沏上一壶花茶,顺手打开“话匣子”听着京戏,躺在躺椅上晒着暖阳看着报纸听着虫鸣,那是何等的惬意?这样的场景对于曾经在平房院里生活过的人们来说肯定不会感到陌生,在他们的心中一定还藏有一份难忘的胡同儿情结。说起胡同儿情结,就不得不说老北京人心中的那份对于养花儿的挚爱与情感。套用热播纪录片《舌尖上的中国》中市民张贵春在屋顶上种花种菜
Frost drop when the end, autumn gradually thick. When the outdoor herb begins to dwindle, the residents living in the old Beijing Siheyuan are still alive and lush. At this point if you brew a pot of tea, and easily open “Chatterbox ” Listen to the Beijing Opera, lying on the sun loungers drying bask in the newspaper listening to the insect, how pleasant? Such scenes for once in the cottage Certainly not unfamiliar to people who live there, must have an unforgettable hutong complex in their heart. Speaking of alley children complex, we have to say that the hearts of the old Peking Man’s share of love and affection for flowers. Applying a hit documentary “China on the Tongue” Zhang Qi-chun, a citizen of the genus, planted flowers and vegetables on the roof