论文部分内容阅读
本文从意义的角度出发,运用认知语言学的词义分析理论、对比理论和隐喻理论对汉越语空间维度词“厚/薄(dày/mong)”在空间隐喻义方面的异同之处进行分析。本文发现在“人品域”“价值域”“自然现象域”和“情感域”隐喻映射中,汉越语“厚/薄(dày/mong)”隐喻具有相同性。然而,由于汉越两个民族具有不同的文化色彩,所以“厚/薄(dày/mong)”隐喻也存在汉越民族差异性。这说明,空间隐喻在汉越语中既呈共性又呈民族个性。
From the perspective of meaning, this article makes use of the semantic analysis theory of cognitive linguistics, comparative theory and metaphorical theory to make similarities and differences in spatial metaphorical meaning of Chinese-Vietnamese spatial dimension word “thick / thin ” analysis. This paper finds that metaphorical Chinese-Vietnamese / “dày / mong” metaphor has the following meanings in metaphorical mapping of “domain ” “value domain ” “natural phenomenon domain Sameness However, due to the different cultures of Han and Yue nationalities, there are also ethnic differences between Han and Yue in the metaphor of ”dày / mong". This shows that the spatial metaphor in both Chinese and Vietnamese language was both common and was a national personality.