基于HSK动态作文语料库

来源 :中国科教创新导刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:rocklysun
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要:本文以“HSK动态作文语料库”为语料来源,在对语料进行统计分析的基础上,将表时间范畴“在”的偏误分为遗漏、误加和误代。通过分析,找出产生偏误的三大主要原因:母语负迁移、目的语知识过度泛化和回避策略。依据以上结论,提出教学建议,适当重视表时间范畴的“在”字结构;以介词的框架结构为整体进行教学;加强同义或易混介词的比较。
  关键词:“在”字结构 时间范畴 偏误分析 教学建议
  中图分类号:H195 文献标识码:A 文章编号:1673-9795(2014)04(b)-0045-02
  介词“在”一直是留学生学习汉语的重点和难点,也是本体研究和对外汉语教学研究的热点。研究介词“在”的文章不计其数,但细心观察就会发现,几乎所有的文章讨论的都是表处所范畴的介词“在”,研究表时间范畴介词“在”的文章凤毛麟角。介绍最为详细的当属李临定的《汉语比较变换语法》和金昌吉的《谈时间短语中的介词“在”和“当”》,而专门的偏误分析文章几乎没有,本文依据真实语料,进行整理、分析,找出产生偏误的原因并提出教学建议。
  在语料的选取上,我们选择了“HSK动态作文语料库”。鉴于前人的经验我们发现,偏误研究时所选用的样本越少,可供使用的语料就越少,所得的结论也越不准确。“HSK动态作文语料库”收集了11569篇留学生作文,约424万字,并从字、词、句、篇、标点等角度对语料中存在的偏误进行了详细的标注。从目前来看,无论语料规模,还是偏误标注的准确性,该语料库都处于领先地位。
  1 表时间范畴“在”的偏误类型
  在“HSK动态作文语料库”中检索“在”字,共有句子28553句,在语料库中分1428 页显示。按“错句”检索到的2025个偏误句,偏误率为7.09%。在2025个“在”字偏误句中,表时间范畴的偏误句有285句,占“在”字偏误句总数的14.07%。
  在全部285个表时间范畴“在”的偏误句中,该用表时间范畴介词“在”或框式结构而没用,即遗漏类型的偏误句子有149个,占偏误句总数的52.28%;不该用表时间范畴介词“在”或框式结构却使用了,即误加类型的偏误句子有93个,占偏误句总数的32.63%;该用表时间范畴介词“在”或框式结构却使用了别的词语,或应该使用别的词语却使用了表时间范畴介词“在”或框式结构,即误代类型的偏误句子有43个,占偏误句总数的15.09%(见表1)。
  在分析语料时我们还发现,表时间范畴“在”位于句首和位于述语前,施事主语后的偏误率有很大的不同。
  根据表2可以看出,无论是遗漏、误加还是误代,述语前,施事主语后都是偏误出现的主要地方,平均错误率高达74.74%,大概是句首偏误的三倍。
  1.1 遗漏
  例1:还有一个短的时间里只有痛苦的话,病人会没有活的希望吧。
  例2:小时候在寒假因为外面很冷,所以我屋里玩的时间比较多。
  例3:虽然妈妈每次我这样做的时候批评我,不过我知道妈妈因为爱我而这样严格地批评我。
  例1为遗漏介词“在”,应改为“还有在一个短的时间里只有痛苦的话,病人会没有活的希望吧。”例2为遗漏后置词“时”,应改为“小时候在寒假时因为外面很冷,所以我在屋里玩的时间比较多。”表时间范畴的介词“在”位于述语前,施事主语后时,省略的情况很少,大部分必须出现。例3应改为“虽然妈妈每次在我这样做的时候都批评我,不过我知道妈妈是因为爱我而这样严格地批评我。”
  1.2 误加
  例4:在这些天,世纪公园比平常日子的人更多,但是因为公园规模比较大,这次不显得那么拥挤,孩子们在儿童游乐园玩得很高兴。
  例5:在一座庙里有一个和尚,他在一个人的时候呢,要喝水,当然自己去挑水就喝。
  例6:你今年已经60了,还在每天早晨五点起床就去做生意。
  时间名词或单纯时间名词短语在句首时,介词“在”应该省略,例4应改为“这些天,世纪公园比平常日子的人更多,但是因为公园规模比较大,这次不显得那么拥挤,孩子们在儿童游乐园玩得很高兴。”表时间范畴的介词“在”位于述语前,施事主语后时,介引的是时间名词或者是单纯的时间名词短语时,介词“在”省略,例5应改为“在一座庙里有一个和尚,他一个人的时候呢,要喝水,当然自己去挑水就喝。”;例6应改为“你今年已经60了,还每天早晨五点起床就去做生意。”
  1.3 误代
  例7:还过我上高中的时候突然这两句话出现在心里,因为那时候对我来说,可以算“黯期”经常跟朋友们有矛盾。
  例8:在一九九零年夏天开始,每天工作后,我拖着疲乏的身体上学习班,上课的时候,有时因太累了,禁不住打瞌睡了。
  例9:人人都有自己的母亲,但我的母亲与别人的母亲不同,因为我的父亲我从小时候去世,母亲自己工作抚养四个孩子。
  例7“还”和“在”混淆,应改为“在我上高中的时候突然这两句话出现在心里,因为那时候对我来说,可以算‘黯期’经常跟朋友们有矛盾。”例8、例9“从”和“在”混淆,例8应改为“从一九九零年夏天开始,每天工作后,我拖着疲乏的身体上学习班,上课的时候,有时因太累了,禁不住打瞌睡。”例9应改为“人人都有自己的母亲,但我的母亲与别人的母亲不同,因为我的父亲在我小时候就去世了,母亲自己工作抚养四个孩子。”
  2 偏误成因分析
  通过对语料的深入分析,我们认为留学生学习表时间范畴“在”字结构时产生偏误的原因主要有以下几个方面。
  2.1 母语负迁移
  留学生在使用目的语时经常参照母语的语法规则,当母语语法规则与目的语语法规则一致时,会发生正迁移,有助于留学生学习目的语;当母语语法规则与目的语语法规则相似,但有不同点时,留学生往往遵循母语语法规则,从而发生负迁移,阻碍留学生学习目的语。   例如表时间的介词“在”,在英语里经常翻译为“at、in、on”,在表达时这些介词一般不能省略,可是在汉语中,当时间词在句首时,介词“在”应该省略,如“在同年,我在美极广告公司担任广告设计师至今。”就是典型的母语负迁移。
  英语是典型的SVO语言,表时间的状语可以放在句首,也可以放在句末,例如:
  例10:Last week I went to the theatre.
  例11:I never get up early on Sundays.
  以英语为母语的学习者在学习一段汉语后,知道汉语也是SVO的语言,就会认为汉语语序和英语语序相同,这样就会造出“我不起床很早在星期天。”或者“我不学习在周末。”之类的句子,造成这种偏误的原因也是因为母语的负迁移。
  再例如韩语,在韩语中是没有介词的,“它的语法关系主要依靠附着在单词后面的助词或词尾的变化来表示,就是说通过在具有意义的实质部分(词根)上附加某种形态(词缀)等方式来表示语法关系和功能”。正因为如此,韩国留学生在学习介词时经常发生遗漏偏误。
  2.2 目的语知识过度泛化
  留学生一般都具有很强的逻辑能力,在学习目的语时,经常会运用推理、归纳等方法对已经学习的目的语语法进行推演,这是常见的学习策略,对学习第二语言很有帮助,但是如果推演超出了规则的范围就会导致目的语规则的泛化。例如:
  例12:在我能够清楚的记忆开始,您的一言一语、一举一动,一直是我们全家的典范,虽然,您没读过书,但在言行举止之间,都表现出中国妇女最传统的礼节与温柔。
  例13:在这资讯的时代里和追求物质享受的社会里,要解决这“代沟”的问题是件很困难的事。
  例12中,留学生知道介词“在”可以放在句首表时间范畴,认为所有的类似格式的时间状语都可以用介词“在”介引,所以发生了偏误。这里应使用介词“从”,“‘从……起’有‘从……开始’的意思,多表示时间”。作为一个框式结构表示从某个时间开始,并延续下去的一段时间,介词“在”没有这种含义。例13中,外国留学生知道使用框式介词“在……里”,但是不知道两个同样的并列关系的框式介词一起使用时,可以省略前面框式介词的后置词,所以发生了偏误。
  2.3 回避策略的影响
  回避策略是另一种产生偏误的原因。留学生在使用目的语时,因为对目的语语法规则的不熟悉,经常会使用回避策略,用以前学习过的、运用熟练的语法规则或简单的语句、词语来代替复杂的、没有掌握的语法规则。在替换中,有时难免会有不符合语句意思或语用的现象,从而产生偏误。例如:
  例14:在中学暑期,一些男生女生的确可能会因为“异性相吸”而去谈恋爱,但只要家长给予儿女正确的引导,我想儿女还是能懂得以读书为重的。
  例15:这几年中国也有比较长的假期,在去年开始工作的我来说,这是第一次放长假。
  例14中,外国留学生回避“尤其”这个用法和意思较难的词,用介词“在”来介引表时间的“中学暑期”,从而产生偏误。例14应改为“尤其中学暑期,一些男生女生的确可能会因为‘异性相吸’而去谈恋爱,但只要家长给予儿女正确的引导,我想儿女还是能懂得以读书为重的。”例15中,因为后面是“去年”,所以以为介词“在”可以代替介词“对”,回避使用没有掌握的语法规则,产生偏误。例15应改为“这几年中国也有比较长的假期,对去年开始工作的我来说,这是第一次放长假。”
  2.4 其他因素
  除了以上三种原因外,教师在教学中没有对该语法知识点高度重视,没有重点讲解和练习,以及本体研究的不足,也是留学生发生偏误的原因。
  3 对外汉语教学建议
  “在”字句是汉语中重要的句式,一直都是对外汉语教学中的重点和难点,表时间范畴的“在”字结构一直没有受到专家学者的重视,研究成果较少。通过以上对表时间范畴“在”字结构的偏误分析,提出一些教学建议,提高对外汉语教学质量。
  3.1 在对外汉语教学中,适当重视表时间范畴的“在”字结构
  对外汉语教学界一向重视介词“在”的教学,但只强调处所范畴,对时间范畴很少提及,如在教材《发展汉语初级综合》中,只提及了“‘在’,介词,‘在+地方’放在动词前边做地点状语。”并没有提到时间范畴。如果只重视处所范畴,忽略时间范畴,不但不符合教学实际,而且会造成误导,不利于该句式的教学。
  3.2 在对外汉语教学中,以介词的框架结构为整体的教学更有利于学生的理解和运用
  教学时可以以框式介词的形式进行教授,如“在……以前、在……的时候”等,这样不仅留学生容易理解,而且也符合汉语的语法规律,因为介词“在”本身是没有时间意义的,它是通过后面的后缀和框式结构中的时间词来表示时间的意义,所以整体教授框式介词,留学生更容易接受。
  3.3 在对外汉语教学中,加强同义或易混介词的比较
  在对语料进行偏误分析时我们发现,留学生在使用表时间范畴的“在”字结构时经常与介词“从”混淆,该类偏误占误代偏误的44.19%。所以在实际教学中,教室应加强介词教学,区分表时间范畴介词“在”与其他表时间范畴介词的不同,尤其是与介词“从”的区别。
  4 结语
  本文依据HSK动态作文语料库,对语料进行分析后认为表时间范畴的介词“在”主要分三种偏误类型:遗漏、误加和误代。其中遗漏偏误超过了一半,在所有偏误中,述语前,施事主语后出现的偏误大概是句首偏误的三倍。母语负迁移、目的语知识过度泛化和回避策略时产生偏误的主要原因,教师在教学中对该语法知识点不够重视,没有重点讲解和练习,以及本体研究的不足也是产生偏误的重要因素。我们提出在对外汉语教学中,应适当重视表时间范畴的“在”字结构,以介词的框架结构为整体进行教学,加强同义或易混介词的比较。
  参考文献
  [1] 鲁健骥.外国人学汉语的语法偏误分析[J].语言教学与研究,1994(1):49.
  [2] 崔希亮.欧美学生汉语介词习得的特点及偏误分析[J].世界汉语教学,2005(3):83.
  [3] 刘丹青.汉语中的框式介词[J].当代语言学,2002(4):249.
  [4] 荣继华,徐桂梅.发展汉语初级综合[M].北京:北京语言大学出版社,2011:117.
  [5] 申敬善.现代汉语“在”字句研究[D].上海:复旦大学,2006,95.
  [6] 刘月华.实用现代汉语法(增订本)[M].北京:外语教学与研究出版社,2001,275.
其他文献
Unilever and P&G took different development measures in China.    The Anglo-Dutch multinational corporation Unilever hopes to go on the way featured with balanced development of daily chemicals and fo
期刊
The Austria-German steel company Siemens VAI attaches importance to the Chinese market and plans further expansion.     The promising Chinese steel market is attracting the steel giants from all over
期刊
The Foxconn’s moving to the inland area of China may initiate the wave of   moving inland of the companies in the coastal areas of China.    After the straight suicides and the wage hike, the Taiwan-b
期刊
When the Chinese banks closed the door of financing for the property companies, the foreign banks may offer their hands.     Some property companies said that they were not short of money even when co
期刊
With the addictive scandal of McDonald’s, the problem of multinational’s images was once again put under the limelight.     The foreign-funded enterprises, especially the multinationals, has gained dr
期刊
The big foreign chain retailers have different methods for their expansion as well as different development patterns in China.     Recently, the news about Carrefour’s withdrawal from Xi’an was put un
期刊
摘 要:本文针对独立学院人才培养中存在的普遍问题,通过调查、收集中山大学新华学院市场营销、工商管理、物流管理等管理学系学生对于专业课程教学的意见与建议,结合该学院市场营销专业课程教学的实践应用,尝试从接地气的课程体系设计、教学方式组织、学习评价及实习实践等方面探讨独立学院市场营销专业应用型人才的可能培养模式。  关键词:接地气 学习小组 系统评价 见习实习  中图分类号:G647 文献标识码:A
期刊
TThe newly-opened Shanghai Telecom Museum keeps the footprints and every change of telecommunication industry in Shanghai in the past 100 years.    The bank of Huangpu River in Shanghai used to be the
期刊
摘 要:中国实行改革开放30年来,经济高速发展,进出口贸易、技术交流和相互投资日益繁盛。我国与日本的经济贸易规模逐年扩大,两国间的经贸往来和文化交流日益频繁。而面对不同国度、不同文化,如何和日本人成功交流成为了一个重要问题,如何通过学习掌握商务礼仪以便更好地和日本人沟通更是难中之难。本文以“鞠躬”和“握手”为中心,通过中日商务礼仪对比,试着给从事相关工作人员提供一些可以借鉴的参考。  关键词:商务
期刊
摘 要:我国特殊职业教育课程体系和教学内容存在诸多问题,如简单照搬普通职业教育课程体系和教学内容、开设的职业教育课程知识实用性不强、残疾人职业教育教材建设进展较为缓慢等。针对这些情况,我们采取修订教学计划、拓宽培养口径、强化实践训练等措施不断优化课程体系;通过突出专业核心、编写校本教材、开设专业和文化选修课来精选教学内容,力求让学生学有所获,学有所成。  关键词:课程体系 教学内容 中职教育 特殊
期刊