浅析含“先行主语it”句式机译文本问题及其原因

来源 :黑龙江教育学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:clear0102
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
含“先行主语it”句是英语中最常见但结构较特殊的句式之一。机器翻译,即应用计算机实现从一种语言文本到另一种语言文本的翻译。虽然历经六十多年的发展,机译文本的质量已有大幅提高,但由于含“先行主语it”句式结构特殊,其机译文本可读性一直不强。分析Google和ICIBA处理的文本,发现含“先行主语it”句机译文本的问题主要为语序混乱、it处理不当及词义歧义。而导致这些问题的因素有两方面:自然语言的复杂性和机器翻译研究的不完善性。 One of the most common but structurally specific sentences in English with the “leading subject it ” sentence. Machine translation, that is, using computers to translate text from one language to another. Although the quality of machine translated text has been greatly improved after more than sixty years of development, the readability of machine translated texts has not been strong due to the special sentence structure of “it”. Analyzing the texts processed by Google and ICIBA, we find that the main problems of machine translation texts containing “antecedent it ” sentences are confusion of orders, improper treatment of it and ambiguity of words. The factors that lead to these problems are twofold: the complexity of natural language and the imperfection of machine translation research.
其他文献
《侵权责任法》第87条中专门针对高空抛物侵权的问题做出的“补偿”的条例从颁布开始就争议不断.本文借助经济学中的外部性角度去对“自愿捐赠”与“补偿”规定进行了比较分
“马”字在古代汉语中的应用非常广泛,对《汉语成语词典》中所有带“马”成语,对其分类与分析,揭示出其中蕴含的马的骁勇、坚韧、默默无闻、吃苦耐劳的精神,由此感受中华民族所富
提及秦小篆,一般我们会想到《峄山刻石》、《泰山刻石》、《琅琊台刻石》等典型的且具代表性的秦篆作品,它们留给书者的印象往往带有浓重的政治色彩,本身皆是为实施国家制度应运
“甄嬛体”、“知音体”、“凡客体”、“校内体”、“淘宝体”、“咆哮体”等是时下比较流行的网络语体。网络流行语体继承了早期网络流行语简洁、幽默、生动的特点,而且富含
在第二语言学习中,动机往往是影响二语学习成功与否的主要原因之一,所以大量英语学习动机理论和实证研究的最终目的都是探索如何采取措施激发和强化学习者动机。鉴于动机的复
文章分析了公式化语言与模因论的关系,探讨了模因论指导下的公式化语言教学,旨在为公式化语言教学提供崭新的理论依据。公式化语言半固定、模式化的特性,有利于提高二语写作
教学过程应是师生交流、积极互动、共同发展的过程.本文是对在教学实践中,老师与同学、同学与同学间充分、平等的交流及互动互促的上课模式的探讨.学生人人都有机会发出自己
针对硕士研究生的培养目标要求,剖析了培养期间在不同关键环节存在的问题及对策,以期提高硕士研究生的教育质量,全面提高其综合能力.
本章论述最小论关于词汇意义的理解与阐释方法。作者基于语义最小论与乔姆斯基内在论语义学之间的联系,深入剖析并驳斥内在论反对指称性阐释的若干论据,提出最小论实际上隐含
韵律修辞作为一种有效的修辞方式而被越来越多的人接受。在认知心理学领域,人们认为有声语言表达的一个重要特点就是向受众提供了韵律线索。韵律线索包括节奏、重音和语调三