论文部分内容阅读
南国春来早。2013年3月中旬,从首都北京传来一个振奋人心的好消息:经国务院批准,原南宁-东盟经济开发区升级为国家级经济技术开发区,定名为“广西-东盟经济技术开发区”。几经变迁,这座以工业产业为支撑的生态卫星新城终于实现华丽转身,强势崛起。从农场到开发区广西-东盟经济技术开发区的前身是上世纪60年代初经国务院批准成立的武鸣华侨农场。在那个特殊年代,这个全国最大的华侨农场,曾先后安置了来自印度尼西亚、越南、缅甸、马来西亚等9个国家的归国华侨12000多人,目前仍聚居归侨侨眷7300多人,是广西“东南亚归侨文化”保
South early spring. In mid-March 2013, an exciting and encouraging news came from the capital Beijing: With the approval of the State Council, the original Nanning-ASEAN Economic Development Zone was upgraded to a state-level economic and technological development zone named “Guangxi-ASEAN Economic and Technological Development Zone” “. After several changes, this eco-satellite town backed by the industrial industry has finally turned gorgeous and turned strong. From Farm to Development Zone Guangxi - ASEAN Economic and Technological Development Zone, formerly known as Wuming Overseas Chinese Farm, was approved by the State Council in the early 1960s. In that particular era, the country’s largest overseas farmer has successively placed over 12,000 overseas Chinese returning from 9 countries including Indonesia, Vietnam, Myanmar and Malaysia. At present, there are still over 7,300 returned overseas Chinese and relatives of overseas Chinese residing in Guangxi, ”Southeast Asia Guiqiao culture "Paul