论文部分内容阅读
自2002年至2011年,中国经济实现了年均增长10.6%的高速度,经济总量从世界第六位跃升至第二位,社会生产力、人民生活、综合国力和国际影响力都迈上了一个大台阶。能取得这样的历史性成就,最重要的就是我们勇于推进实践基础上的理论创新,形成和贯彻了科学发展观。面向未来,我国存在一系列的挑战,包括发展中的不平衡、不协调、不可持续问题突出,科技创新能力不强,产业结构不合理,资源环境约束加剧,城乡区域发展差
From 2002 to 2011, China’s economy achieved an average annual growth rate of 10.6%. The total economic output jumped from 6th to the 2nd in the world. Social productivity, people’s livelihood, overall national strength and international influence were all on the rise A big step. The most important thing that can make such historic achievements is that we have the courage to push forward the theoretical innovation based on practice, and form and implement the scientific concept of development. In the future, there are a series of challenges in our country, including the unbalanced and uncoordinated development, outstanding unsustainable issues, weak capability of science and technology innovation, unreasonable industrial structure, aggravating of resources and environment constraints, poor development of urban and rural areas