论文部分内容阅读
正当全国各族人民信心百倍地开始十年规划和“八五”计划伟大实践的时候,我们出席中国科学技术协会第四次全国代表大会的全体代表,欢聚一堂,聆听了江泽民总书记代表中共中央和国务院所作的重要讲话,讨论90年代中国科技工作者的历史责任,为社会主义现代化建设第二步战略目标的胜利实现献计献策。江泽民同志指出,坚持科学技术是第一生产力,把经济建设真正转移到依靠科技进步和提高劳动者素质的轨道上来,是一场广泛而深刻的变革,是党的十一届三中全会决定全党工作重点转移的进一步深化;并且依据经济和科技发展的客观规律,提出了90年代我国科技工作面临的四项任务,道出了广大科技工作
At a time when the people of all nationalities in the country, confident of starting the 10-year plan and the great practice of the “Eighth Five-Year Plan,” all the representatives who attended the Fourth National Congress of the China Association for Science and Technology gathered together and listened to General Secretary Jiang Zemin’s speech on behalf of the CPC Central Committee And the State Department made an important speech to discuss the historical responsibilities of China’s science and technology workers in the 1990s and offer advice and suggestions on the triumph of the second strategic goal of socialist modernization. Comrade Jiang Zemin pointed out: Adhering to the principle that science and technology are primary productive forces and transferring economic construction to the track of relying on scientific and technological progress and improving the quality of laborers is a broad and profound reform. It is a decision made by the Third Plenary Session of the Eleventh Central Committee of the Communist Party of China The further deepening of the shift of the party’s work; and based on the objective law of economic and technological development, put forth four tasks for China’s scientific and technological work in the 1990s and made it clear that the vast majority of scientific and technological work