论文部分内容阅读
几年前,人们还不知道有个节日叫光棍节,几年后,这个节日已经不是光棍节。11月11日,如今已经成为电商和网购者的狂欢节。“最近四年,每到这天全部商家和商品都打低折扣,所以网购量激增,去年11月11日凌晨的第一分钟,就有1000万人次上线抢购,一天的销售额近200亿元,今年估计要突破300亿元。”马云在向总量做介绍时略显激动。而对于这一新兴的消费模式,李克强也给予了肯定,赞许称“你们创造了一个消费时点。”在当天的经济形势座谈会上,李克强还对年轻创业者的勤劳和不易表示感动。当时是10月31日,距离今年的双“11”已指日可待。总理对电商模式的
A few years ago, people did not know that a festival called Singles Day, a few years later, this festival is not a Singles Day. November 11, now has become a carnival of e-commerce and online shoppers. “In the last four years, every day on this day all businesses and goods are playing low discounts, online shopping soared, last November 11 last year, the first minute, there are 10 million people on-line buying, one day sales of nearly 20 billion Yuan, this year is estimated to exceed 30 billion yuan. ”“ Ma made a slight increase in the introduction to the total excitement. For this emerging consumption pattern, Li Keqiang also affirmed and praised him as saying: ”You have created a point of consumption.“ Li Keqiang also expressed his hardworking and hard-won performance on the young entrepreneurs at the economic forum on the same day . At that time is October 31, from this year’s double ”11 " just around the corner. Prime Minister on e-commerce model