论文部分内容阅读
97岁老兵李在德忆往昔,潜伏东北侦察,曾为周总理“掌印”。她出生于朝鲜,自幼来到中国黑龙江参加抗日,成为一名抗联女战士;战争结束后,她曾是周总理身边的“掌印”秘书,还是朝鲜领袖金日成特别邀请的“贵宾”。如今,她是北京地区唯一健在的苏联远东红旗军88独立旅战士。直到现在都很少喝水李在德老人现在居住在通州的一个普通住宅小区。如今已经是四世同堂。老太太个头不高,满头白发,下楼散步,跟谁都微笑。
97-year-old veteran Lee in Germany in the past, latent northeast reconnaissance, was Premier Zhou “palm print ”. She was born in North Korea and came to Heilongjiang at an early age to take part in the anti-Japanese war and become an anti-Japanese warrior. After the war ended, she was secretary of the “palm print” around Premier Zhou and was specially invited by North Korea leader Kim Il Sung, “VIP”. Today, she is the only surviving Soviet Red Flag Army 88 independent brigade in Beijing. Until now, seldom drink Li Zaidong now lives in an ordinary residential area in Tongzhou. It is now four generations. The old lady is not tall, white hair, walk downstairs, with whom are smiling.