论文部分内容阅读
人山人海有人直译为People mountain people sea.这是中国英文,老外很难理解。老外们指“人多”时,通常只说There is a large crowd of people.如果看到电影院门前大排长龙,也只说There is(was)a long movie line.不过在诗
People are literally translated People mountain people sea. This is Chinese English, foreigners is difficult to understand. When foreigners refer to “many people,” they often say that there is a large crowd of people. If you see the long queues in front of a movie theater, just say There is (was) a long movie line.