【摘 要】
:
一乔公(李乔)匆匆地走了,留给我们的是无尽的思念。当4月18日噩耗传来,我和老伴、女儿、外孙女全都惊愕了,许久都说不出话来,任泪水唰唰地往下流。之前,无论他来到我家里,或
论文部分内容阅读
一乔公(李乔)匆匆地走了,留给我们的是无尽的思念。当4月18日噩耗传来,我和老伴、女儿、外孙女全都惊愕了,许久都说不出话来,任泪水唰唰地往下流。之前,无论他来到我家里,或我路过昆明去看望他,或在电话和书信中,我都敬劝他注意休息,保重身体。可他每次都答应遵从。但过了不久,他又在电话或书信中讲他已写了什么,正在写些什么,或者干脆把样
A Joe (Lee Joe) hurried away, leaving us endless thoughts. When the bad news came on April 18, my wife and granddaughter, my wife and I were all in consternation. I could not speak for a long time, letting my tears flow down my neck. Before, whether he came to my house, or I went to Kunming to visit him, or in the phone and letters, I respectfully advised him to pay attention to rest, take care of the body. But every time he promised to comply. But shortly afterwards he spoke again on the phone or in his letter about what he had written, what he was writing, or simply
其他文献
摘要:电影《天浴》是严歌苓的一篇优秀小说,拍成电影后上映后也引起了社会各界的广泛关注。下面本文就影片中出现的据有象征意象的物品进行解读。 关键词:文秀;灵魂;肉体 一、故事梗概 电影《天浴》是根据严歌苓的同名小说改编而成。它讲述的是文革时期一个女知青的悲惨命运。主人公文秀原本是一个天真无邪的纯洁干净得像雪一样的女孩。可是为了回到她魂牵梦萦的成都,单纯的秀秀在售货员的诱骗下一步一步地走向了毁灭
重症肝病患者由于肝功能衰竭而导致免疫功能低下、营养不良,加之接受侵入性诊疗操作较多及交叉感染等诸多因素的影响,其感染发生几率明显高于普通患者,院内感染发生率为后者
摘 要:中介语是语言习得者第二语言学习过程中的一种语言规则产物。它介于母语与目的语中间,既不是母语,又没有达到目的语的程度。本文简要概述中介语的产生因素、主要特性及对二语习得的作用等方面,以期对中介语和第二语言习得有更全面的了解。 关键词:中介语;第二语言习得;语言迁移 中介语,又称“过渡语”,“语言学习者的语言”,指的是语言学习者在学习第二语言时拥有的一种独立的语言系统。它既不是语言学习者的
目的:分析和比较不同梅毒检验方法在梅毒螺旋体检测中的临床应用效果.方法:将我院在2014年5月至2017年5月期间我院收治确诊的93例梅毒患者作为研究对象,所有患者都分别采取TR
《数学课程标准》指出:数学教学应该从学生已有生活经验出发,让学生亲身经历将实际问题抽象成数学模型并理解运用。数学建模就是建立数学模型,是一种数学的思考方法,是利用数
目的:探讨牵正散合补阳还五汤加减配合针灸治疗面瘫后遗症的临床疗效。方法:选取我院于2015年4月至2016年4月收治的面瘫后遗症患者96例作为临床研究对象。随机将其分为两组并实
莫言小说《红高粱家族》是新时期小说的潮头作品之一,也是作家莫言的代表作品,以其先锋性为读者带来新的阅读体验.与之前文艺政策倡导下的小说不同,这部小说中洋溢着浪漫主义
摘 要:随着语言接触和语言发展的需要,汉语从外族语中吸收借鉴了很多外来词汇。由于翻译类型的不同,对于同一概念,出现了同义译名外来词的语言现象。本文选取部分音译词、意译词作为语言考察对象,采用问卷调查的方式,初步考察公众对同义译名外来词的选择和使用情况。并通过分析性别、年龄等社会因素,探讨人们语言选择和使用的差异问题。 关键词:同义译名;外来词;使用率;语言选择 外来词也叫借词,指的是从外族语言