论文部分内容阅读
我只想知道她究竟在想什么,又或者她是人们早已厌倦而就此沉睡了吧。江南是才子,是在梧桐落叶下舞剑,冷月清辉中吟诗的书生;江南是佳人,是在深闺秀阁中抚琴,秦淮河边嬉戏的小家碧玉。江南不从政,不议天下事;江南只读诸子百家,只观琴棋书画。不议天下事,江南不血腥,不设黄金台;
I just want to know what she is thinking, or if she is already tired of people and she slept on it. Jiangnan is a gifted scholar. He is a scholar who dances swords under the phoenix fallen leaves, and is a scholar of the poems of Zhongyue in Qingyuehui. Jiangnan is a beautiful woman. She is a young lady who plays in Qinshui in Qinshuixi and Xiaojiabiyu in the Qinhuai River. Jiangnan does not go to politics and does not discuss things in the world; Jiangnan only reads hundreds of sons and only watches poetry and painting. Do not discuss things in the world, Jiangnan is not bloody, there is no gold station;