论文部分内容阅读
我国的艺术市场仍处在初级发展阶段,国内的艺术市场机制还没有确立起来。画家们以何种方式参与艺术市场,使自己赢得有利的市场地位、增强其作品在艺术市场中的感召力,已引起艺术创作者、评论家和经济界的关注。 或为恢复古代瓷器的旧时风韵、或为趋时谋利而鱼目混珠。中国陶瓷史上,早在明代仿制古瓷已成风气。人清又几度出现仿古之浪潮。当前随着“古陶瓷热”的不断升温,仿品更是泛滥于市场。如何鉴定古瓷、辨识赝品?不仅是陶瓷史研究,同时在适应当前市场的需要上也具有现实意义。为此本期特邀请故宫博物院保管部陶瓷组几位专家笔谈真仿对照。他们根据自己多年来丰富的辨识经验。通过造型、彩料、装饰内容和表现手法等的详细比较,明确指出了真器和赝品之间的细微差异,这对普及文物鉴定知识、提高陶瓷收藏者识别真伪的能力,会有所裨益。
China’s art market is still in the primary stage of development, and the domestic art market mechanism has not yet been established. How painters participate in the art market, gain a favorable market position for themselves, and enhance the appeal of their work in the art market has drawn the attention of artists, critics and economists alike. Or to restore the ancient charm of ancient porcelain, or to profit for the time being. Chinese ceramics history, as early as the Ming Dynasty imitation porcelain has become popular. There is a wave of antiquity in the Qing Dynasty. At present, with the “ancient ceramic heat” continues to heat up, imitation goods is more rampant in the market. How to identify ancient porcelain, to identify fake? Not only the history of ceramics, but also to meet the needs of the current market also has practical significance. For this reason, this issue special invited the National Palace Museum, the Ministry of Storage Group several experts to write a true analogy. They are based on their rich experience of identification over the years. Through detailed comparisons of shapes, colors, decorative contents and expressions, it clearly points out the subtle differences between real artifacts and counterfeits, which will benefit the popularization of cultural relics appraisal knowledge and the enhancement of the ceramic collectors’ ability to recognize the authenticity .