论文部分内容阅读
关于养老的话题总能牵动每个人的心。因为家家都有老人,人人都会老,人到了高龄,体弱神衰,又多有病痛,生活难以自理,从经济供养到生活照料和精神慰藉,都要靠晚辈儿孙服侍尽心。老人含辛茹苦养大了儿女,到了晚年靠儿女服侍孝顺,本是很自然的事。但子女不愿尽养老义务的事也时有所闻。前几年,电视剧《黑槐树》曾以其深刻的家庭伦理内涵引起了公众的广泛关注。5月份,中央电视台报道了四川一位90多岁的农村老太太为赡养问题与众多儿孙多次理论的辛酸事。这两个故事有一个共同特点,老人们都有若干儿孙,儿孙们都有赡养能力,但都没有很好地尽养老义务,使得老人不得不在风烛残年经官动府与儿孙们对簿公堂。
The topic of pension always affects everyone’s heart. Because every family has an old man, everyone will be old. When people reach old age, frailty and frailty, they have more and more pains and hard life to take care of themselves. From economic support to life care and spiritual comfort, they must rely on their younger children and grandchildren to serve their hearts. The elderly are hard-nourished to raise their children, and in their later years serve their children by filial piety, this is a very natural thing. But sometimes children do not want to do their duty to keep the old. A few years ago, the drama “Black Ash Tree” has aroused widespread public concern with its profound family ethical connotation. In May, CCTV reported on the bitterness of a 90-year-old rural lady in Sichuan who maintained her theory of support for many issues with many children and grandchildren. The two stories share a common characteristic. The elderly people all have their own children and grandchildren. All of the children and grandchildren have the ability to support them. However, neither of them has properly fulfilled their obligation to keep the elderly so that the elderly people have to go to court with their children and grandchildren in the decimated years.