少数民族文学翻译的陌生化再现——以 《尘埃落定》 为例

来源 :译苑新谭 | 被引量 : 0次 | 上传用户:scfeiyang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
少数民族文学作品的独特文化背景和语言特点使其具有陌生化特点,给读者带来全新的审美体验,是其文学性和价值的重要体现。在外译少数民族文学作品时应再现这种陌生化。藏族作家阿来的长篇小说《尘埃落定》以大量的陌生化语言现象获得文学界的高度评价,而葛浩文与林丽君的译本也获得英语世界的垂青。研究该译本对陌生化现象的处理,将有助于提高少数民族文学作品外译质量。本文主要从词汇、句法、修辞层面分析译者对陌生化手法的翻译方法和效果。研究发现:少数民族文学翻译以直译的方式能够实现陌生化再现。在外译少数民族文学作品时,应注意识别原作陌生化手法的运用,并采用适当的翻译方法传递原作的主题意义和美学功能,而不仅限于内容的传译。 The unique cultural background and linguistic features of ethnic literary works make them unfamiliar with features and give readers a completely new aesthetic experience, which is an important manifestation of their literary nature and value. This kind of defamiliarization should be reproduced when translating minority literary works. The novel “Settled Down in Dust”, a novel written by Tibetan writer Alain, obtained a high degree of literary criticism from a large number of unfamiliar linguistic phenomena, while the translations of Ge Haowen and Lin Lijun also won the favor of the English-speaking world. Studying the translation of defamiliarization will help to improve the quality of translation of minority literary works. This article mainly analyzes the translator’s translation methods and effects on defamiliarization from the aspects of vocabulary, syntax and rhetoric. The study found that minority literary translation can achieve defamiliarization in the way of literal translation. When translating minority literary works, attention should be paid to identifying the use of defamiliarization of the original works and using appropriate translation methods to convey the theme and aesthetic functions of the original works, not just the content translation.
其他文献
期刊
中国传统图形在平面设计中的运用,强调民族化艺术在设计中发挥的作用,并从“传承与超越”、“借鉴与创造”两个方面进行论述,通过案例分析探讨其在现代设计领域发挥的作用,提
办学工作如同其他工作一样,年终要有工作总结,来年要有工作思路。这也是刊授党校各学区的一贯做法。如果把这种做法坚持下去,刊授党校的办学工作就会继往开来,不断进取。本期
如今,反渗透作为一种先进的膜技术广泛地运用于水处理、海水淡化、物料浓缩等。然而,反渗透浓海水的处理在一定程度上影响其应用。基于此,本文利用电渗析与双极膜电渗析技术对浓海水进行综合利用。本文首先研究了选择性电渗析浓缩浓海水制盐的工艺,并证实了其技术的可行性。在实验室条件下,设计一个用于处理浓海水的三级操作电渗析系统。单价选择性电渗析作为第一级用于分离浓海水中的多价离子;普通电渗析作为后两级用于浓缩,
绒山羊绒毛的产量和其皮肤的毛囊性状有最直接的关系。本论文在绒山羊毛囊生长发育规律的研究基础上,研究了绒山羊皮肤中表达的microRNA及基因,为阐明绒山羊皮肤毛囊发育生长
甲烷的催化燃烧不仅能提高能源的利用率,避免了能源浪费,而且还可以解决甲烷以传统方式燃烧时带来的环境污染问题。实现甲烷催化燃烧过程的关键是制备出具有高温热稳定性和低温高活性的催化剂。具有尖晶石结构的Co_3O_4是甲烷催化燃烧活性最高的过渡金属氧化物之一。众所周知,Co属于变价元素,Co_3O_4催化剂表面的Co离子主要有两种存在形态,即Co~(2+)与Co~(3+)。据文献报道,Co~(2+)离子
当下,帕唑帕尼及其关键中间体6-[N-(2-氯-4-嘧啶基)甲基氨基]-2,3-二甲基-2H-吲挫是抗癌药的研究热点。本文总结了帕唑帕尼及其关键中间体6-[N-(2-氯-4-嘧啶基)甲基氨基]-2,3-二甲基-2H-引唑的合成路线,并对6-[N-(2-氯-4-嘧啶基)甲基氨基]-2,3-二甲基-2H-吲唑的合成路线进行优化。新路线以邻乙基苯胺为起始原料,经硝化、环化、氮甲基化、还原、亲核取代、二次
安徽淮北朱庄矿把情感文化作为企业文化建设的重要内容,努力在关爱机制、民主渠道方面做文章。他们通过建立春风般的温馨关爱机制以充满人情味的情感管理为企业减少内耗、理
研究背景光动力疗法(Photodynamic therapy,PDT)是一种近年来发展起来的治疗浅表性肿瘤的有效方法。PDT不仅能直接杀伤肿瘤,还可以诱导机体产生特异的抗肿瘤免疫反应。PDT作用
马铃薯(Solanum tuberosum L.)是生产淀粉的重要原料,也是一种优良作物。马铃薯淀粉中支链淀粉含量为80%左右。在很多应用领域中,要求淀粉具有较低的糊化温度和抗老化能力,高纯度的支链淀粉就具有这样的特性,但马铃薯淀粉中仍有20%的直链淀粉,去除直链淀粉需要耗费大量能源。马铃薯通常储存于4-10℃低温条件下,目的是防止马铃薯发芽或染病腐烂,以满足长时间提供工业用途和食用的需求。然而马