论文部分内容阅读
目的了解上海市杨浦区户籍人口近5年甲乙类传染病疫情动态,掌握流行特征及影响因素,为传染病防控提供依据。方法根据2008-2012年杨浦区传染病疫情电子信息档案数据,对其发病顺位、动态以及年龄、性别和地区分布进行描述性流行病学分析。结果 2008-2012年户籍人口年均发病率为147.31/10万,低于非户籍人口发病率,但发病率逐年趋近;在发病顺位中,性病(梅毒和淋病)和结核发病占的比重最大,占发病总数的88.4%。在户籍人口发病顺位前五位的疾病中,发病率最高的年龄段是30~40岁以及80岁以上,男性发病率是女性的2倍,发病率居前三的街道是定海、五角场街道和江浦。结论性病和结核病应作为传染病防治的重点病种,定海、五角场街道和江浦应作为传染病防控的重点地区。30~40岁以及80岁以上,尤其是男性,是传染病发病的高危人群,应重点保护。
Objective To understand the epidemic situation of Class A and B infectious diseases in the household population of Yangpu District in Shanghai in the recent 5 years and to grasp the epidemiological characteristics and influencing factors so as to provide basis for the prevention and control of infectious diseases. Methods According to the epidemiological data of infectious diseases in Yangpu District from 2008 to 2012, a descriptive epidemiological analysis was conducted on the incidence, dynamic status, age, sex and geographical distribution. Results The average annual incidence of census register population was 147.31 / lakh from 2008 to 2012, which was lower than that of non-census register population, but the incidence rate gradually increased year by year. In incidence sequence, the proportion of STDs (syphilis and gonorrhea) and TB incidence The largest, accounting for 88.4% of the total incidence. Among the top five diseases of the household population incidence incidence, the highest incidence rate is 30-40 years old and 80 years old. The incidence rate of males is twice that of females. The top three diseases are Dinghai and Wujiaochang Street and Jiangpu. Conclusion STDs and tuberculosis should be the key disease prevention and control of infectious diseases. Dinghai, Wujiaochang streets and Jiangpu should be the key areas for prevention and control of infectious diseases. 30 to 40 years of age and 80 years of age, especially men, is a high risk population of infectious diseases, should focus on protection.