论文部分内容阅读
近年来,随着国内游戏市场不断繁荣,越来越多制作精良,风格迥异的游戏进入了国内市场;同时,国内也有许多出色的游戏工作室,制作出了大受好评的游戏,在欧美市场也引发了关注。而无论是欧美游戏想要打入中国市场,还是说国产游戏想要走出国门,都不得不直面本地化这一问题。本文将以《极乐迪斯科》和《哈迪斯》的本地化翻译为例,从目的论视角下分析游戏的本地化翻译。