论文部分内容阅读
梧州水上民歌反映的是梧州疍民这一特殊群体的丰富的水上生活情景,具有深厚的文化意蕴和区域特色,也折射出我国民族文化独特的魅力。梧州水上民歌英译的研究不仅有利于翻译研究,也有助于我国民族文化的交流和发展。但是水上民歌的英译也面临诸多的挑战。本文试图从翻译伦理理论的视角,以其五种伦理模式即再现、服务、交流、规范和职业承诺为观照,对梧州水上民歌英译的可译性加以分析。