论文部分内容阅读
理顺矿产资源收益分配关系是国家推进矿产资源有偿使用制度改革的重要配套措施之一。财政部、国土资源部和中国人民银行今年8月联合发出通知,明确规定自9月1日起,我国探矿权采矿权价款收入按固定比例进行分成,其中20%归中央所有,80%归地方所有。在8月15日召开的全国整顿和规范矿产资源开发秩序工作会议上,国务院副总理曾培炎指出,建立适应市场经济要求的矿业开发运行机制和管理制度,是整顿和规范矿产资源开发秩序的治本之策。此次改革的重点内容就是在全面实行矿业权有偿取得的同时,相应调整现行的矿业税费政策,让矿业企业担负其成本,建立矿业企业矿区环境治理和生态恢复责任机制。
Straightening out the relationship between income distribution of mineral resources is one of the important supporting measures for the state to promote the reform of the system of paid use of mineral resources. The Ministry of Finance, the Ministry of Land and Resources and the People’s Bank of China jointly issued a circular in August this year, which clearly stipulates that since September 1, the proceeds from the exploration rights and mining rights in our country will be divided into fixed proportions, of which 20% belongs to the Central Government and 80% all. At a working conference on rectifying and standardizing mineral resources development in the country held on August 15, Zeng Peiyan, vice premier of the State Council pointed out that establishing a mining operation mechanism and management system that meets the requirements of a market economy is the only solution to rectifying and standardizing the order for the development of mineral resources Policy. The key content of this reform is that while fully implementing the acquisition of mining rights, the current mining tax and fee policy should be adjusted accordingly so that mining enterprises can shoulder their costs and establish a responsibility mechanism for environmental management and ecological restoration in mining enterprises.