《城南旧事》英译本中文化负载词的英译评析

来源 :语文学刊(外语教育教学) | 被引量 : 0次 | 上传用户:damson800413
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文化负载词的翻译已有许多研究成果,相应的翻译方法也基本得到认可。本文通过分析《城南旧事》英译本中文化负载词的翻译,说明异化和归化的翻译策略应当使用适度,过度的异化会导致误译的发生。
其他文献
目的了解济源市妇女乳腺病患病情况。方法 2011年4~6月对济源市3066例妇女乳腺疾病的普查资料进行回顾性分析,初筛方法为临床触诊,进一步检查采用红外线乳腺检查仪进行初筛,对
2009年5月中旬,广东出入境检验检病局技术中心植检室专家从高明口岸送检的美国进境苹果样品中发现可疑病果两个,品种均为Red delicus(中文名红元帅)。病果症状相似,果皮呈褐色,
新华社北京10月16日电 近日,新华社记者就新疆反恐维稳情况及开展职业技能教育培训工作采访了新疆维吾尔自治区主席雪克来提·扎克尔,内容如下:$$问:新疆一些地方受国际恐怖主义
报纸
<正> 1985年,疯牛病首次在英国发现,疯牛病是牛海绵状脑病的俗称,它不仅严重影响养牛业,而且会感染人,因此引起医学和公共卫生学专家的密切关注。1986年开始在英国迅速流行,
为鲜活农产品流通开启“绿色通道”是国家为降低鲜活农产品生产运输成本、提高其市场竞争力、促进农民增产增收的惠农政策和措施。凡经“绿色通道”的农产品须经检疫合格,持有
本文从云南香蕉、芒果及花卉大面积种植、种苗的大量引进及香蕉穿孔线虫的适生性研究结果等方面,阐述植物检疫性有害生物——香蕉穿孔线虫(Radopholus similis)传入云南的风险,并
本文对ESS-010-03电子直线加速器辐照处理水果中的检疫性害虫的适用性进行了研究,确定用400Gy的处理剂量能够有效杀灭水果中的橘小实蝇2—3龄幼虫,获得很好的处理效果,并对经过
21世纪初,随着城市化进程的快速发展和高校学生人数的不断扩招,许多位于市区的高校进行了新的开发和重新规划.本文通过提炼校园景观标识的特点,在改造和新建高校校园的过程中
政治艺术是具有审美性、实践性、创造性、巧妙性和实效性的政治技术、政治作品和政治行为。政治艺术与政治权术存在着本质区别。政治艺术在政治生活中不仅具有政治审美价值,
<正>《义务教育数学课程标准(2011年版)》提出,要让学生经历"问题情境—建立模型—求解验证"的数学活动过程。所以,我们所创设的问题情境是否突出了数学问题的本质,是否促进