论文部分内容阅读
学习是文明传承之途、人生成长之梯、政党巩固之要、国家兴盛之基。要符合习近平总书记提出的“好干部”的标准与要求,先决条件是要重视加强学习,坚定理想信念,提高能力素质,始终走在时代前列。一、学者非必为仕,而仕者必为学这句话出自《荀子·大略》,意思是做学问的不必都去做官,而为官者都必须学习。习近平总书记在中央党校建校80周年庆祝大会上指出:“领导干部学习不学习不仅仅是自己的事情,本领大小也不仅仅是自己的事情,而是关乎党和国家事业发展的大事情。”对我们而言,重视和加强学习,争做学
Learning is the way of civilization, the ladder of life growth, the consolidation of political parties and the foundation of our country’s prosperity. To meet the standards and requirements set forth by General Secretary Xi Jinping’s “good cadres”, the prerequisite is to attach importance to strengthening study, strengthening our ideals and beliefs and improving our ability and quality, and always keep ahead of the times. First, scholars should not be official, but the official must learn this sentence from “Xunzi roughly”, meaning does not have to learn to do the official, and officials must learn. At the celebration of the 80th anniversary of the founding of the Central Party School, General Secretary Xi Jinping pointed out: “Leading cadres’ learning and not learning are not just their own affairs. Their size is not only their own thing, but also a major event concerning the development of the Party and the state . ”For us, attention and strengthening of learning, strive to learn