论文部分内容阅读
贵阳卫生检疫局是根据改革开放形势的需要而成立的,专门对出境入境人员身体进行健康检查及传染病监测的机构。按照《国境卫生检疫法实施细则》规定;艾滋病、性病、麻风病,精神病、开放性肺结核是禁止出境入境的。虽然我局尚未检测出上述五种疾病,但不能排除这些疾病的存在。近年来,随着改革开放的深入,我省出入境旅客日渐增多,特别是三资企业入境的外籍人员剧增,更对这些疾病的传播埋下了隐患。这些人员活动范围大,接触面广,停留时间短,传染病监测困难,很容易一漏而过,是传染病发生、发展、扩散、蔓延的潜在危险因素。因此,我口岸把三资企业等单位的外籍人员作为高危人群,重点进行传染病监测。为避免这些人员漏检,我们改进了过
Guiyang Health and Quarantine Bureau is based on the needs of the situation of reform and opening up and set up specifically for the physical examination of immigration officers and infectious diseases monitoring body. According to the “Implementing Rules of Frontier Health and Quarantine Law”, AIDS, STDs, leprosy, mental illness and open TB are forbidden to exit the country. Although our bureau has not detected the above five diseases, we can not rule out the existence of these diseases. In recent years, with the deepening of reform and opening up, there has been a steady increase in the number of inbound and outbound travelers in our province. In particular, the rapid increase in the number of foreigners entering the country by foreign funded enterprises has laid a hidden danger for the spread of these diseases. These personnel have wide range of activities, wide contact area, short residence time and difficult monitoring of infectious diseases. They are easily missed and are potential risk factors for the occurrence, development, spread and spread of infectious diseases. Therefore, at the port of my own country, foreign personnel from foreign-invested enterprises and other units should be regarded as high-risk groups with a focus on infectious disease surveillance. In order to avoid missing these officers, we have improved