论文部分内容阅读
我省于1996年作出了大力发展绿色产业即发展天然、优质、安全的农业的决定。经过两年来的实施,已初步形成了公司+基地+农户、贸工农一体的产业化模式,农民和基础的生产积极性已初步调动起来。龙头企业的作用日益明显,企业的竞争也日益激烈,充分利用知识产权,抢占市场制高点,促进无形资产转化,已成为我省龙头企业发展面临的重要课题。国外工业历史悠久的发达国家,无不注重利用知识产权来实施自己的市场战略。我国沿海开放较早的地区在这方面亦走在前沿。企业的目标是经济效益,效益的获得要经受市场的锻炼。绿产龙头企业
In 1996, our province made the decision to vigorously develop green industries, that is, to develop natural, high-quality and safe agriculture. After two years of implementation, the industrialization mode of company + base + farmers, trade, industry and agriculture has been initially formed. The enthusiasm of peasants and basic production has been initially mobilized. The role of leading enterprises is increasingly evident, and the competition among enterprises is getting fiercer. Taking full advantage of intellectual property rights, seizing the market high ground and promoting the transformation of intangible assets have become an important issue facing the leading enterprises in our province. Developed countries with a long history of foreign industries, all pay attention to the use of intellectual property to implement their own marketing strategy. The areas where our coastal areas opened earlier are also at the forefront in this regard. The goal of the enterprise is economic benefits, benefits obtained to withstand market exercise. Green production leading enterprises