论文部分内容阅读
各自治州、市人民政府,各地区行署,各县(自治县、市、市辖区、特区)人民政府,省政府各部门、各直属机构: 为进一步促进我省假日旅游健康发展,根据《国务院办公厅转发国家旅游局等部门关于进一步发展假日旅游若干意见的通知》(国办发[2000]46号)精神,结合我省实际,特作如下通知: 一、加强组织协调,促进假日旅游经济健康发展发展假日旅游对于贯彻党中央、国务院确定的扩大内需的方针,促进经济和社会发展,提高人民物质文化生活水平,具有重要意义。各级各有关部门要加强对假日旅游的管理和引导,本着“因势利导,主动适应,加强协调,整体提高”的方针,积极采取有效措施,加大协调力度,把各方面
All autonomous prefectures and municipal people’s governments, regional administrative offices, people’s governments of all counties (autonomous counties, cities, municipal districts and special zones) and departments and agencies directly under the provincial government: In order to further promote the healthy development of holiday tourism in our province, Forward the National Tourism Administration and other departments on the further development of a number of opinions on holiday travel “(Guo Ban Fa [2000] No. 46), combined with the actual situation in our province, special notice as follows: First, to strengthen coordination and promote the healthy development of holiday tourism economy The development of holiday tourism is of great significance to the implementation of the guidelines for expanding domestic demand set forth by the CPC Central Committee and the State Council, promoting economic and social development, and improving people’s material and cultural life. Relevant departments at all levels should step up the management and guidance of holiday travel. In line with the guideline of ”making the best use of the situation, actively adapting, strengthening coordination and overall improvement", the relevant departments at various levels should take effective measures and intensify coordination so that all aspects