论文部分内容阅读
司显柱教授是国内第一个系统地进行翻译质量评估研究并将研究成果著书出版的学者。他以功能语言学和语篇类型学理论为指导,建构出了基于语篇的翻译质量评估模式。他的研究在国内具有开创性,具有完整的理论和实证研究,对于具体的翻译实践具有较强的指导作用,一定程度上把该领域的研究向前推进了一步,但是其研究中也存在明显的缺陷,对这一模式进行辩证分析,对于进一步提高翻译法质量具有重要意义。
Professor Si Xianzhu is the first scholar who systematically conducts the translation quality assessment research and publishes the research results. Guided by the theories of functional linguistics and discourse typology, he constructed a discourse-based translation quality assessment model. His research is pioneering in China and has complete theoretical and empirical research. It has a strong guiding role in specific translation practice and to a certain extent takes the research in this field one step forward. However, his research also shows obvious The dialectical analysis of this model is of great significance to further improve the quality of translation law.