“闽台南音交流第一人”——台湾南音演唱家蔡玛莉印象记

来源 :炎黄纵横 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wingkong
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在泉州始办元宵南音大会唱30周年的喜庆日子里,“闽台南音交流第一人”的故事为越来越多的人们所传扬——一字之错改写人生1982年元宵前夕,蔡玛莉跟随夫君吴明辉和菲律宾国风郎君社的弦友们一起,持菲律宾护照入境,参加泉州南音大会唱。那是她第一次来祖国大陆,一想到将与南音发源地的许多弦友交流切磋,还将到夫君的祖籍地晋江县龙湖乡观光,她的心情十分兴奋。 In the festive celebrations of the 30th anniversary of the opening of the Lantern Festival Nanyin Conference in Quanzhou, the story of “the first person of Nanyin exchange between Fujian and Taiwan” was proclaimed by more and more people - the mistake of rewriting the word on the eve of the Lantern Festival in 1982, Tsai Mary followed her husband Wu Minghui and the Guofeng Lang Jun club members of the string, with the Philippine passport entry, to participate in the Quanzhou Nanyin concert. It was her first visit to the motherland and her mind was very excited at the thought of exchanging ideas with many string friends at the birthplace of Nan Yin and going to Longhu Township in Jinjiang County, where her husband’s ancestral home was.
其他文献
《电影通讯》编辑部提出希望重视电影管理体制改革的讨论是很必要的。我们愿就按专业化协作原则来改组生产组织这个题目,谈谈我们的浅见,以求得问题的深入讨论。 The Edito
舞蹈艺术价值得以充分体现的前提就是舞蹈编创模式不断的创新。舞蹈整体的编创模式主要体现在舞蹈的创作思想和创作结构上,丰富的创作思想和严谨的编创结构对于激发舞蹈编导
国家质量技术监督局2月22日印发《关于强制性标准实行条文强制的若干规定》的通知:为使我国的标准化工作适应社会主义市场经济发展的需要,并逐步与国际惯例接轨,根据《中华
一、爱心与敏感我的一位在香港的朋友来信告诉我,《中英联合声明》正式签署后,香港出现一条巨幅标语,它从大厦顶端悬挂下来,象从天际泻下的一道瀑布。标语上方画着一颗心,紧
立意与气质《夺标》的艺术设想可以追溯到五十年代。当时,我在同姜云川同志合作的体育纪录片《永远年青》中,就在解说词申明了我的观点;“我们把影片叫做‘永远年青’,因为
钢琴弹唱伴奏的编配是音乐教师(含音乐教育专业学生)必备的一项技能,因此,它也是高专音乐院校开设的必修课之一。针对当前音乐教育专业学生或小学音乐教师钢琴伴奏学习状态及
随着夏日的到来 ,在街头路边、车站广场等公共场所 ,冰柜、冷饮机等流动用电设备如雨后春笋般地冒了出来 ,带来了不容忽视的用电安全问题。一是使用的电源无漏电保护器等保护
随着我国对西方音乐教育研究的不断深入,社会音乐教育评价方式也被广泛引进到我国音乐教育,成为我国音乐教育中的一个重要组成部分。钢琴考级这一制度诞生于英国、风靡于香港
1932年初,我在上海参加左翼剧联领导的“影评人小组”,一度从事电影评论工作,既非编导也不是演员,仅仅打了一次擦边球。 时间经过半个世纪,当我们现在回顾左翼电影运动六十
科技型事业单位的改革不仅仅是科技型事业单位的生存和发展问题,更重要的是直接关系到我国科学技术与工程技术的发展问题,以及我国各个行业的技术进步问题。科技型事业单位改