论文部分内容阅读
东府办[2017]86号各镇人民政府(街道办事处),市府直属各单位:《东莞市促进加工贸易转型升级专项资金管理办法》业经市人民政府同意,现印发给你们,请认真贯彻执行。2017年6月20日东莞市促进加工贸易转型升级专项资金管理办法第一章总则第一条根据《东莞市人民政府办公室关于印发〈东莞市关于促进加工贸易创新发展全面提升外经贸水平的实施方案〉的通知》(东府办[2016]63号)和财政专项资金管理有关规定,为
Dongfu Office [2017] No. 86 Township People’s Government (Subdistrict Office), City directly under the units: “Dongguan City, promoting the transformation and upgrading of processing trade special funds management approach” with the consent of the Municipal People’s Government, are hereby issued to you, please seriously execute thouroughly. June 20, 2017 Dongguan City Measures to Promote the Management of Special Funds for the Transformation and Upgrading of Processing Trade Chapter I General Provisions Article 1 According to the "Implementation Plan of Dongguan Municipality on Printing and Distributing the Measures for Promoting the Innovative Development of Processing Trade and Enhancing the Level of Foreign Trade and Economic Cooperation in an All-round Way (Dongfang Ban [2016] No. 63) and the special financial management of the relevant provisions of the provisions of