论文部分内容阅读
去年以来,全省各地按照中央和省委的要求,高度重视农村基层民主建设工作,加强领导,狠抓落实,取得了明显的成效。村民委员会换届工作圆满结束,村委会成员整体素质有了较大提高;村民会议和村民代表会议制度进一步健全,民主管理、民主监督逐步落实,农民群众参与管理的热情空前高涨。各地在普遍推行村务公开的基础上,着力在提高村务公开的质量和效果上下功夫;乡镇政务公开已在近一半的省辖市开展。日前,我省在张家港市召开了“全省村务公开民主管理经验交流会”。会间,中共江苏省委副书记许仲林同志接受了本刊记者的专访。本刊记者:许副书记,在省委、省政府的领导下,我省农村基层民主建设工作取得显著成效。当前和今后一个时期,我省农村基层民主建设的总的要求是什么,重点是什么呢?许仲林:当前和今后一个时期,我省
Since last year, the entire province has, in accordance with the requirements of the Central and Provincial Governments, attached great importance to the work of building grassroots-level democracy in rural areas, strengthened leadership and implemented it with earnest success. The general election of the villagers’ committees has been completed successfully, and the overall quality of the villagers’ committees has been greatly improved. The system of villagers’ meetings and villagers’ representatives has been further improved. Democratic management and democratic supervision have been gradually implemented, and the peasants’ enthusiasm for participation in management has been on an unprecedented rise. On the basis of the universal implementation of the openness of village affairs, all localities and municipalities have made great efforts to improve the quality and effectiveness of the openness of village affairs; the openness of government affairs in towns and townships has been carried out in nearly one half of the provincial cities. A few days ago, our province held a “meeting of exchanging democratic management experience of village affairs in the province” in Zhangjiagang City. During the meeting, Comrade Xu Zhonglin, deputy secretary of the CPC Jiangsu Provincial Committee, accepted an interview with this reporter. Correspondents: Xu Deputy Secretary, under the leadership of the provincial party committee and government, rural grassroots democracy in our province made remarkable achievements. At present and for a period in the future, what are the general requirements for the construction of grassroots-level democracy in rural areas in our province? What is the point? Xu Zhonglin: At present and in a future period,