论文部分内容阅读
看了《新聞业务》今年四月号嬰宁同志写的《提倡编“三字經”的精神》,很得启示。作者說得对,目前許多省报都办起了农民版,柳青同志为农民編写“三字經”的这种精神,很值得我們学习。 遺憾的是,在这篇二三百字的短文里,有一段引文给弄錯了户头。文章这样写道:……用柳青同志自己的話来說,他写这些东西,“是誠心誠意当作革命工作去做,因为这对革命有利”。文章接着說,从这一句
Having read the article titled “The Business of News” written by Comrade Ying Yin in April this year, it is very enlightenment to promote the “three-character scripture.” The author is right. At present, many provincial newspapers run the peasant version. Comrade Liu Qing wrote the spirit of the Three Character Classic for the peasants, and it deserves our study. Sadly, in this essay of two hundred or three hundred characters, there is a passage that misses the account. The article reads: “In Comrade Liu Qing’s own words, he wrote these things,” sincerity is taken as a revolutionary work because it is good for the revolution. " The article goes on to say from this sentence