论文部分内容阅读
“男人就该做男人的事情。”一个美国西部片的男主角在影片中这样说。这句话揭示了人们对曾推崇备致的铁骨硬汉形象的理解。 “男子汉流血不流泪”,就是社会对男人的定义。所以在面临恐惧、威胁时,男子汉就该坚韧顽强、举重若轻,任何时刻都是面色冷竣、牙关紧咬,不能流露出半点忧伤、怯懦或其它一些温柔脆弱的情感,更不能流泪,否则会成为别人的笑柄。 然而现在,人们的看法已有所改变。现实世界的男子汉角色到底如何?他们对自己的感觉怎样,是不是也有变化? 几年前,一群有着不同背景、年龄的男人在美
“Men should be men’s business,” said one actor on the American Wold film. This sentence reveals the people who have respected the archaic tough guy’s understanding. “Bloody man does not cry,” is the definition of society for men. Therefore, in the face of fear and threat, the man should be tenacious and indomitable. He should be calm and light-weight at all times. His face is cold and grimace at any moment. His teeth can not show the least bit of sadness, cowardice or other gentle and fragile feelings. Others laugh. Now, however, people’s perceptions have changed. What is the role of the real man in the world? How do they feel about themselves, are they also changed? A few years ago, a group of men of different backgrounds and ages were in the United States