副词+with构成的祈使句

来源 :英语知识 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xw511023
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正> 英语祈使句通常是由省去主语的动词原形构成,表示命令、号召、请求等。除此之外,一些表示位置关系的副词和 with 连用也可构成祈使句。如:1.Out with him.(Take him away.)赶他出去。Out wITH it.(Bring it out.)把它拿走。2.Up with you.(Get up.Stand up.)起来.起床.Up with them.(Ask them to get up.)让他们起来.3.On with the show.(Let the sho
其他文献
<正> 英语中,有许多同根名词,它们的拼法相似,而用法却不同,有的初学者想当然地把它们视为同义词或同一意思,这是不对的。现举数例,加以说明。1.cook,cookery,cookerAfter he
<正> “主语+谓语动词+补语”是英语中最基本的句型之一,使用极其广泛,弄清它们构造与分类不但有助于遣词造句,而且有助于对文章的理解。They made the girl vice-director o
<正>~~
<正> 在美国首都华盛顿(Washington,D.C.)鳞次栉比的建筑群中,最著名的当属白宫(the White House)、国会大厦(the Capitol Building)、华盛顿纪念碑(the Washington Monument
<正> 在汉语中,我们用“构成”来表达“部分构成整体”,用“由……构成”来表达“整体是由部分构成”。例如:一年有12个月。也可以说:12个月可构成一年。这种转换没有什么复
<正> 映入我们眼帘的 that,乍一看来,就是“那”的意思,然而 that 的用法在英语中极为广泛,单一的理解 that 的字面意思,不利于我们真正掌握其用法,下面就 that 的用法与教学
<正> 汉语中的熔化、融化及溶化(解)可用英语中的 melt、thaw 和 dissolve 来翻译。但它们之间绝非一对一的关系,很多场合可交差翻译。现将 melt、thaw 和 dissolve 这三个词
自1996年以来,笔者临床运用自拟通腑逐瘀涤痰汤治疗脑血管意外78例,疗效尚满意,现总结如下.1 一般资料所有病例均参照1986年全国第2次脑血管病会议通过的诊断标准进行诊断.[1
<正> 本世纪60年代,女权主义在美国蓬勃兴起。30年过去了,女权主义依然盛行不衰,继续猛烈冲击着美国社会生活的各个领域,造成了一个又一个不可逆转的巨大变化。美国英语中涉
<正> 英语中人称代词主格作主语是大家所熟悉的。然而现行的高中英语第一册第十八课有这样一个句子:“Me?”asked the boy,“I can see a sparrowtwo hundred paces away.”