浅析白居易叙事诗经典人物形象之二

来源 :散文百家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:haizhi19841029
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
白居易的《琵琶行》《卖炭翁》是脍炙人口的名篇,诗歌塑造了文学史上经典的人物形象,即琵琶女和卖炭翁.诗人撷取了不同类型的个体来描写,用艺术创作家冷静独特的笔触,分别展现了下层市井女子和劳苦大众的生活图景,并在诗中融入了强烈的主观情愫,达到了叙事、议论、抒情的高度统一.在我看来,这两个人物之所以成为不朽的经典,主要有三层原因:一是人物本身的魅力,二是白居易的匠心独运,三是读者的阅读期待和情感共鸣.本文试从这三个方面论述,以期更加准确地把握诗人的诗心及其对中国叙事诗的贡献.
其他文献
杜甫在《戏为六绝句》中表达了对初唐四杰创作的肯定态度.在杜甫沉郁顿挫的创作风格中,多多少少出现了“王杨卢骆当时体”的影子.本篇拟以杜甫对初唐四杰的看法起笔,分别从杜
语用翻译主要是在翻译实践中创造性地运用语用学理论以实现源语与目的语的等效,“即运用语用学理论去解决翻译操作中所涉及的理解和重构、语用和文化因素在译文中的处理方法
双雪涛、班宇和郑执以上世纪九十年代工人“下岗潮”为背景,塑造东北底层人物并书写其生存困境.本文对他们作品中的下岗工人、青少年群体及“奇人”“怪人”三种人物类型进行
在中国文化“走出去”的大背景下,中国文学作品的翻译活动受到前所未有的关注.本文以顺应论为理论框架,以英国翻译家韩斌翻译的《高兴》英译本作为研究对象,从语音、词汇、句
《秋颂》被认为是济慈最完美、最成熟的一首颂歌,该诗被誉为英国诗歌史上最辉煌的作品之一,将英国浪漫主义诗歌推向了高峰.本文从意象角度出发,基于视觉意象、嗅觉意象、味觉
音乐,是文学,尤其是诗歌关注的重点内容.音乐无形,用文字来描绘,欲求动人、感人,实现化无形为有形是关键.手法上,侧面描写常常被运用并推崇,但直观描写如果注重丰富修辞下的
明清诗文流派纷呈,文人团体众多,成为中国古代文学的一个重要现象.教师在课堂上使用线性思维导图和层次思维导图帮助学生记忆诗文流派及代表作家,使用对比并列思维导图和关系
傈僳族书面文学发展较晚,除了当代文学外,传统的文学均为口头文学.傈僳族口头文学体裁纷繁多样,有神话、传说、歌谣、长诗、民间故事、寓言故事、谚语、谜语等,其中叙事长诗
李商隐是晚唐诗坛最重要的诗人之一,他的诗歌被众多文人评论及仿效.纪昀不满世人对李商隐诗歌不得要领的评论,认为当时仿效李商隐诗歌的人学习不到李诗的风骨,诗作往往背道而
对于英语幽默语言的翻译,令国内的一些翻译人员殚思竭虑:它的难度比翻译诗句、词句更大,最后译出成品句十分困难.现如今国内对于英语幽默语言汉译了解范围具有局限性,需要进