论文部分内容阅读
春雨,时停时下,让某一天变得低调、阴冷与不安。饱含水分的空气在空间里漫游,逐渐渗透,进入貌似虚无的光线中,成为一次午后孤独而绝对的访问。手中展开的卷轴,让自己情不自禁地显露冲动。情绪在环境与颜色以及墨汁里寂寞而含蓄地洇开,一些物质在浮生,如同一些感动后的温情。有些迫不及待,便首先浏览了一遍他的近期画作,视觉触动与引发了另外一些感官的强烈反应。狂放、自信,略微呈现傲慢的色调铺张在我的视觉里,构图的怪异与杂乱变本加厉的无理,让人感觉无理之至。知道他是在寻求一种自己的语言,所谓的杂乱纷扰不过是在试图挑战观者的承受力。传统其实存在着,在乱世的勾画里,严谨蕴隐在表面,对古典的忠诚散落在笔墨的表情中,湿润与动感的物象与精神,生长在物质的图形
Spring rain, when the moment stopped, so that one day become low-key, cold and restless. The air saturated with water roams in the space and gradually penetrates into the seemingly nothingness of the light, becoming a lonely and absolute visit in the afternoon. Scrolls in their hands, so that they can not help but reveal the impulse. Emotions in the environment and color and loneliness and imprint in ink, some material in the floating life, as some touched after the warmth. Some could not wait to begin by scanning through his recent paintings, visual touches and a strong reaction to other senses. Wild, assertive, slightly arrogant hues hiding in my vision, the strange and messy composition of the more unreasonable, people feel unwarranted. To know that he is seeking a language of his own, the so-called clutter is nothing but trying to challenge the audience’s tolerance. In fact, there is a tradition. In the chaotic sketch, there is a rigorous implicit appearance on the surface. The loyalty to the classical is scattered in the expression of ink and brush. The images and spirits of moistness and movement grow in the shape of the material