论文部分内容阅读
爬山虎五月,爬山虎已经很绿了,绿里透出海水一样的蓝。清晨的阳光从楼顶照下来,爬山虎的叶子染上了金色,反射着海水般的粼粼波光。整个五层大楼的西山墙缀满绿色叶片,一丝空隙也没有。叶叶向上,承受光芒又穿透光芒,叶脉纵横交错,一如我们手背蜿蜒行走的血管。一些虬曲缠绕的老根忠实地守在低处,则像黑色雕塑,印着刻刀的沉默。一阵小风吹过,叶子微微翻转,羞涩地露出浅绿的另一面,像在寻找风从何来。20年过去了。20年的光阴缓慢而耐心地雕刻了一
In May, the creeper has been very green, green like the blue sea. Early morning sunshine from the roof down, ivy leaves stained with gold, reflecting the sea of sparkling light. The western hill wall of the five-story building is covered with green leaves, and there is no trace of any gaps in it. Leaves up, light and light through, veins criss-cross, as we walk on the back of the hands of blood vessels. Some curly roots stubbornly loyal to keep low, then like a black sculpture, engraved with a knife of silence. A slight wind blows, leaves slightly flipped, shyly reveal the other side of the pale green, like looking for the wind from where. 20 years have passed. 20 years of time slowly and patiently carved one