论文部分内容阅读
我们采写这篇稿件,和过去相比,一个很大的不同是真正派上了眼和脚的用场。这是被“逼”出来的。过去的许多采访,大都是坐在会议室里,听人家介绍,我们记录。写稿,就是变着法儿转述人家的谈话,这大概是造成我们以往写的不少新闻稿呆板枯燥的重要原因之一。一九八四年五月二十五日,中原油田到开封输气管线铺设工程,进行黄河穿越爆破(后因故改为二十六日下午爆破)。我们两个奉命赶赴爆破现场采访。到那里一看,情况和以往完全不同,不管干什么事,都象打仗一样紧张、认真,连吃饭也要排队去取领配给的塑料袋装食品。爆破的当天,工地外围有武装警察设岗,施工现
When we wrote this manuscript, a big difference compared to the past was really the use of our eyes and feet. This is “forced” out. Many of the past interviews were mostly sitting in the conference room, listening to others and we recorded. It is probably one of the important reasons for the dullness of many press releases we wrote in the past. On May 25, 1984, the Zhongyuan Oilfield to Kaifeng gas pipeline laying project, the Yellow River through the blasting (after the accident was changed to blast on the 26th afternoon). Both of us were instructed to rush to the blasting site for an interview. There to look at the situation is completely different from the past, no matter what, are as nervous, like fighting, even to eat have to line up to get the rationed plastic bagged food. The day of blasting, armed police on the periphery of the site set up post, construction is now