论文部分内容阅读
摘 要:英语和法语在语法,发音,句子结构等方面存在的异同对法语学习者和法语教学造成的负面影响促使研究英语对法语学习的负迁移有着一定的必要性,我们需要找出解决办法,尽最大努力减少英语对法语学习的负面影响。
关键词:发音;句子结构;语法;负面影响
学外语时受到母语或第一外语的影响的这种现象在心理学上被称为迁移(le transfert):对外语学习有促进作用的迁移为正迁移(le transfert positif);反之,有阻碍或误导作用的为负迁移(letransfert négaitif)。
作为小语种中的 “大语种”, 法语成为了越来越多的大学生学习的语言。对想成为具有国际化视野的大学生来说,学好法语犹如如虎添翼。一般的法语学习者都已有一定的英语基础。我们已然发现,英语对法语的学习有着很大的负迁移作用。尤其是在发音,句子结构和语法上,两门语言虽然有着千丝万缕的联系却也有显著的差别。
一、英语对法语学习产生负迁移的原因
从历史根源上来说:英语属于日耳曼语支,法语属于罗曼语支,但却同时隶属于印欧语系,英法百年战争促进了英法双语之间的交流,16世纪,英国进行的殖民活动的同时也把英语灌输给殖民的人民,扩大了英语在世界上的使用范围和影响,法语不可避免的也会受到这种影响,同时由于英语起源晚于法语,使得在个别地方英语借鉴了拉丁语和法语,随着历史的发展以及英法两国的经济和政治的交流,再加上语言具有传承性和交际性,使得英法双语之间的联系更加密切,在存在相似性的同时也存在差异性
二、英语对法语学习产生负迁移的表现
(一)发音。英语和法语虽同属印欧语系,但在发音、词形、词义、词性等方面存在较大的差异,因而不可避免地使法语初学者颇为困扰。
(1)发音不同但词形相同 ,词意相同。法语situation
三、句子结构差异
因为法语和英语在语态,副词的构成和位置,形容词的位置,以及法语特有的语法现象如主语,部分冠词,定冠词,不定冠词,部分冠词,形容词的阴阳性以及它们之间的性数配合,绝对否定和宾语前置等等原因造成了英法句子结构的差异性。
(一)副词的构成和位置。(1 )构成:英语:一般来说,英语的副词大多数是词根加上副词词尾 ‘ly’构成,如:Easily , friendly ,
prematurely。法语:而法语是加上词尾‘ment’构成,如:
heureusement, courageusement , dangeureusement .并且,在法语规则中还存在着“规则”,如果原词根是阳性,还要转变成阴性才能加上词尾。如heureux→heureuse→heureusement。
(2)位置:在法语和英语中,副词在句子中位置具有相似性,一般放在动词后面修饰动词,如英语 I get up early in the
moring everyday .法语 Elle sourit heureusement .
(二)形容词的位置。在英语中,形容词的位置放在要修饰的名词之前。而在法语中,有三种情况:一是单音节和两个音节的形容词置于要修饰的名词之前;二是两个音节以上的形容词放在要修饰的名词之后;三是同一个形容词,放在名词前和名词后词义完全相反。
如(1)英语 She is a beautiful girl . Beautiful 置于名詞前 法语 Elle est une belle fille. Belle音节置于名词前。(2) C’est
une ancienne maison . 这是一个古老的房子。 Ancienne 置于名词前是“古老”的意思。 C’est mon amieancienne .这是我的一个老朋友。Ancienne置于名词后是“旧”的意思。
(三)性数配合。如(1)Ils sont des étudients excellents. 主语是阳性复数,需要进行数的配合。(2)Elles sont des étudientes
excellentes. 主语是阴性复数,需要进行性数配合。
(四)否定句。英语:否定只需在要否定的相关名词或动词前加上否定词。法语:需要把要否定的因素放在否定短语之间,并且法语还有部分否定和绝对否定。如英语 I dont’t like this
book .加上否定词进行否定。法语 Je n’aime pas ce livre . 否定的动词放在否定短语之间。
(1)法语的部分否定。Toutes les filles ne sont pas parties . 不是所有的女孩子都出去了。(2)法语的绝对否定。法语的绝对否定主要用于对描写不可数的事物的肯定句的否定。要构成法语的绝对否定要同时具备三个要素,缺一不可,即:否定句;不定冠词(un , une , des) 或者部分冠词( de la , du , des );直接宾语。
肯定 Il y a du pain .这里有一些面包。
绝对否定 Il n’y a pas de pain .这里一点面包都没有。
(五)宾语前置。宾语前置也是法语特有的语法现象,它用于替代前面出现过的内容,避免重复啰嗦,使句子简洁明了,宾语前置有两种情况:一是直接宾语提前,谓语要进行性数配合;二是间接宾语提前,则不用配合。如(1)直接宾语提前,谓语进行性数配合。 —Avez - vous vu Nathalie ? 你看到Nathalie了吗?—Oui , nous l’avons vue dans la bibliothèque .是的,我们在图书馆看见了她。 L’avons是 la和 avons的省音,vu要加上e是因为Nathalie 是名女生,voir qn , qn(Nathalie)是voir的直接宾语,要进行性数配合。
(2)间接宾语提前,无需进行性数配合。—Il a appelé à
Nathalie hier? 你昨天打电话给 Nathalie了吗?—Non , il ne
lui a pas appelé .没有,我没打电话给她。
在此例句中,Appeler à qn,qn(Nathalie)是Appeler的间接宾语,因此不用配合。
四、语法的丰富性与差异性
目前,大学的学生,普遍而言,都有了一定的英语的思维能力和逻辑,这有助于法语的学习却会在法语学习的初级阶段造成困扰,毕竟英语和法语都拥有丰富的语法,且存在着巨大的异同性。
(1)法语和英语在时态上虽然都有三个基本时间概念:过去时,现在时,将来时。(2)法语中直陈式时态就包含现在时,简单过去时,复合过去时,未完成过去时,愈过去时,先过去时,简单将来时,先将来时;(3)英语中时态分为:一般现在时,一般过去时,一般将来时,一般过去将来时,现在进行时,过去进行时,将来进行时,过去将来进行时,现在完成时,过去完成时,将来完成时,过去将来完成时,现在完成进行时,过去完成进行时,将来完成进行时,过去将来进行时。(4)在时态构成上都有简单形式和复合形式,且在复合形式中,两种语言都需要使用助动词,且助动词表达的意思相同:(法语)être=(英语)be 是 (法语)avoir=(英语)have 有。在复合时态中,法语和英语的构成所使用的助动词又是有区别的,如:(法语)avoir/être+动词过去分词;(英语)have+动词过去分词。英语中只有一种助动词,而法语中有两种,并且avoir和être分不同情况使用。(5)法语和英语这两种语言的时态使用虽然都是根据动作发生的时间与现在的关系而确立的。如: 他告诉我,妈妈上周一就走了。(法语)Il m’a dit que notre mère était partie lundi dernier. 。(英语)He told me that our mother had gone last Monday. 但需要注意的是法语的时态构成同英语还是存在很大的区别,法语中动词的过去分词的变位存在不规则的情况,而英语中没有。(6)在法语和英语中,现在时都能用来表示将来意义,例如:我马上去做(法语)Je travaille tout a l’heure. (英語)I do it at once 动词均是现在时态,却都表示将来要做的运动趋势,但在法语中,还存在一个语法:最近将来时,也表示将要做的意义,而英语中没有这一语法现象。
参考文献:
[1] 马晓宏,柳利, 《法语1》 修订本, 外语教育与研究出版社, 2007. 11
[2] 马晓宏,林孝煜, 《法语2》 修订本, 外语教育与研究出版社, 2009. 4
[3] 拉鲁斯法语词典
[4] 牛津高阶英汉双解词典,第七版
[5] 全新法语语法“巴黎索邦大学法语教程”
[6] 张道真实用英语语法
关键词:发音;句子结构;语法;负面影响
学外语时受到母语或第一外语的影响的这种现象在心理学上被称为迁移(le transfert):对外语学习有促进作用的迁移为正迁移(le transfert positif);反之,有阻碍或误导作用的为负迁移(letransfert négaitif)。
作为小语种中的 “大语种”, 法语成为了越来越多的大学生学习的语言。对想成为具有国际化视野的大学生来说,学好法语犹如如虎添翼。一般的法语学习者都已有一定的英语基础。我们已然发现,英语对法语的学习有着很大的负迁移作用。尤其是在发音,句子结构和语法上,两门语言虽然有着千丝万缕的联系却也有显著的差别。
一、英语对法语学习产生负迁移的原因
从历史根源上来说:英语属于日耳曼语支,法语属于罗曼语支,但却同时隶属于印欧语系,英法百年战争促进了英法双语之间的交流,16世纪,英国进行的殖民活动的同时也把英语灌输给殖民的人民,扩大了英语在世界上的使用范围和影响,法语不可避免的也会受到这种影响,同时由于英语起源晚于法语,使得在个别地方英语借鉴了拉丁语和法语,随着历史的发展以及英法两国的经济和政治的交流,再加上语言具有传承性和交际性,使得英法双语之间的联系更加密切,在存在相似性的同时也存在差异性
二、英语对法语学习产生负迁移的表现
(一)发音。英语和法语虽同属印欧语系,但在发音、词形、词义、词性等方面存在较大的差异,因而不可避免地使法语初学者颇为困扰。
(1)发音不同但词形相同 ,词意相同。法语situation
三、句子结构差异
因为法语和英语在语态,副词的构成和位置,形容词的位置,以及法语特有的语法现象如主语,部分冠词,定冠词,不定冠词,部分冠词,形容词的阴阳性以及它们之间的性数配合,绝对否定和宾语前置等等原因造成了英法句子结构的差异性。
(一)副词的构成和位置。(1 )构成:英语:一般来说,英语的副词大多数是词根加上副词词尾 ‘ly’构成,如:Easily , friendly ,
prematurely。法语:而法语是加上词尾‘ment’构成,如:
heureusement, courageusement , dangeureusement .并且,在法语规则中还存在着“规则”,如果原词根是阳性,还要转变成阴性才能加上词尾。如heureux→heureuse→heureusement。
(2)位置:在法语和英语中,副词在句子中位置具有相似性,一般放在动词后面修饰动词,如英语 I get up early in the
moring everyday .法语 Elle sourit heureusement .
(二)形容词的位置。在英语中,形容词的位置放在要修饰的名词之前。而在法语中,有三种情况:一是单音节和两个音节的形容词置于要修饰的名词之前;二是两个音节以上的形容词放在要修饰的名词之后;三是同一个形容词,放在名词前和名词后词义完全相反。
如(1)英语 She is a beautiful girl . Beautiful 置于名詞前 法语 Elle est une belle fille. Belle音节置于名词前。(2) C’est
une ancienne maison . 这是一个古老的房子。 Ancienne 置于名词前是“古老”的意思。 C’est mon amieancienne .这是我的一个老朋友。Ancienne置于名词后是“旧”的意思。
(三)性数配合。如(1)Ils sont des étudients excellents. 主语是阳性复数,需要进行数的配合。(2)Elles sont des étudientes
excellentes. 主语是阴性复数,需要进行性数配合。
(四)否定句。英语:否定只需在要否定的相关名词或动词前加上否定词。法语:需要把要否定的因素放在否定短语之间,并且法语还有部分否定和绝对否定。如英语 I dont’t like this
book .加上否定词进行否定。法语 Je n’aime pas ce livre . 否定的动词放在否定短语之间。
(1)法语的部分否定。Toutes les filles ne sont pas parties . 不是所有的女孩子都出去了。(2)法语的绝对否定。法语的绝对否定主要用于对描写不可数的事物的肯定句的否定。要构成法语的绝对否定要同时具备三个要素,缺一不可,即:否定句;不定冠词(un , une , des) 或者部分冠词( de la , du , des );直接宾语。
肯定 Il y a du pain .这里有一些面包。
绝对否定 Il n’y a pas de pain .这里一点面包都没有。
(五)宾语前置。宾语前置也是法语特有的语法现象,它用于替代前面出现过的内容,避免重复啰嗦,使句子简洁明了,宾语前置有两种情况:一是直接宾语提前,谓语要进行性数配合;二是间接宾语提前,则不用配合。如(1)直接宾语提前,谓语进行性数配合。 —Avez - vous vu Nathalie ? 你看到Nathalie了吗?—Oui , nous l’avons vue dans la bibliothèque .是的,我们在图书馆看见了她。 L’avons是 la和 avons的省音,vu要加上e是因为Nathalie 是名女生,voir qn , qn(Nathalie)是voir的直接宾语,要进行性数配合。
(2)间接宾语提前,无需进行性数配合。—Il a appelé à
Nathalie hier? 你昨天打电话给 Nathalie了吗?—Non , il ne
lui a pas appelé .没有,我没打电话给她。
在此例句中,Appeler à qn,qn(Nathalie)是Appeler的间接宾语,因此不用配合。
四、语法的丰富性与差异性
目前,大学的学生,普遍而言,都有了一定的英语的思维能力和逻辑,这有助于法语的学习却会在法语学习的初级阶段造成困扰,毕竟英语和法语都拥有丰富的语法,且存在着巨大的异同性。
(1)法语和英语在时态上虽然都有三个基本时间概念:过去时,现在时,将来时。(2)法语中直陈式时态就包含现在时,简单过去时,复合过去时,未完成过去时,愈过去时,先过去时,简单将来时,先将来时;(3)英语中时态分为:一般现在时,一般过去时,一般将来时,一般过去将来时,现在进行时,过去进行时,将来进行时,过去将来进行时,现在完成时,过去完成时,将来完成时,过去将来完成时,现在完成进行时,过去完成进行时,将来完成进行时,过去将来进行时。(4)在时态构成上都有简单形式和复合形式,且在复合形式中,两种语言都需要使用助动词,且助动词表达的意思相同:(法语)être=(英语)be 是 (法语)avoir=(英语)have 有。在复合时态中,法语和英语的构成所使用的助动词又是有区别的,如:(法语)avoir/être+动词过去分词;(英语)have+动词过去分词。英语中只有一种助动词,而法语中有两种,并且avoir和être分不同情况使用。(5)法语和英语这两种语言的时态使用虽然都是根据动作发生的时间与现在的关系而确立的。如: 他告诉我,妈妈上周一就走了。(法语)Il m’a dit que notre mère était partie lundi dernier. 。(英语)He told me that our mother had gone last Monday. 但需要注意的是法语的时态构成同英语还是存在很大的区别,法语中动词的过去分词的变位存在不规则的情况,而英语中没有。(6)在法语和英语中,现在时都能用来表示将来意义,例如:我马上去做(法语)Je travaille tout a l’heure. (英語)I do it at once 动词均是现在时态,却都表示将来要做的运动趋势,但在法语中,还存在一个语法:最近将来时,也表示将要做的意义,而英语中没有这一语法现象。
参考文献:
[1] 马晓宏,柳利, 《法语1》 修订本, 外语教育与研究出版社, 2007. 11
[2] 马晓宏,林孝煜, 《法语2》 修订本, 外语教育与研究出版社, 2009. 4
[3] 拉鲁斯法语词典
[4] 牛津高阶英汉双解词典,第七版
[5] 全新法语语法“巴黎索邦大学法语教程”
[6] 张道真实用英语语法