论文部分内容阅读
随着经济发展及社会进步,国家之间的文化沟通与交流也在逐渐增多,但因为不同国家文化产生的背景不同,所以跨文化交流中经常会出现一些问题。在进行文化交流中,翻译是最基本的桥梁,但翻译时也会遇到不同的问题,这不仅影响文化之间的交流,还有各国之间精神方面的交流。在翻译中,需要我们掌握的不仅是翻译技巧,还有各国之间存在的文化差异及处理方式。
With economic development and social progress, cultural exchanges and exchanges between countries are also gradually increasing. However, due to the different backgrounds of cultures in different countries, some problems often occur in cross-cultural exchanges. In the process of cultural exchanges, translation is the most basic bridge, but different problems may also be encountered in translation. This not only affects the exchange between cultures but also the spiritual exchanges among different countries. What we need to master in translation is not only the translation skills, but also the cultural differences and the ways of dealing with each other.