论文部分内容阅读
四女寺水利枢纽因建筑在山东省武城县四女寺而得名。它由南进洪闸、北进洪闸、节制闸和船闸四个主体建筑物工程所组成。北临历史古城德州,西界河北省故城,南扼卫运河口,即它的上游。它的下游是老四女寺减河、漳卫新河和南运河。四女寺在历史上是个河港交叉、易涝易旱之地。旧社会,河道年久失修,淤塞严重,堤防残破,根本没有什么水利工程设施。雨季一到,由漳、卫河上游来的洪水像一匹脱缰的野马,肄意奔
Sisi Temple water conservancy project due to the construction of the four women’s temple in Wucheng County, Shandong Province named. It consists of the South into the floodgate, the North floodgate, control gates and ship lock four main building works. North of the historic city of Texas, the ancient city of Hebei Province, the western boundary of the Old City, south of the Wei River Canal, that is, its upstream. Its downstream is the four women Temple by the river, Zhang Wei River and the South Canal. Four women’s temple in history is a river crossing, easy flood and drought-prone land. In the old society, the river was disrepair after a long period of time, the siltation was serious and the embankment was broken. There was no water conservancy engineering facilities at all. When the rainy season arrives, the floods coming from Zhang and Wei rivers are like a runaway Mustang,