论文部分内容阅读
原文如下: 关于对非法收购经营茧丝类产品征收罚金的通知。各市人民政府、行署,各县(市)人民政府府有关部门: 为加强茧丝类产品的收购经营管理,保证丝绸出口货源,根据省政府×政发[1988]33号文件精神,对非法收购经营茧丝类产品的单位和个人,一律征收罚金。现将有关事项通知如下,望各地立即贯彻执行。一、茧丝类产品由省丝绸公司及其受托单位统一收购经营。凡未经省丝绸肥司批准,插手收购蚕茧、出售于茧或自行加工后销售丝类产品的单位或个人,均属非法收购经营。
The original text is as follows: On the illegal acquisition and operation of cocoon silk products fined notice. Municipal People’s Governments, administrative offices, and relevant departments of the people’s governments of all counties (cities): In order to strengthen the operation and management of the acquisition of cocooned silk products and ensure the supply of silk exports, according to the document of the provincial government x Zheng Fa [1988] No. 33, Units and individuals operating cocoon silk products, all fines. The relevant matters are hereby notified as follows, looking around immediately implement. First, the cocoon silk products by the provincial Silk Company and its trustees unified acquisition and management. Any unit or individual who has not approved the provincial Silk Fertilizer Division and intervened in the acquisition of silkworm cocoons and sold silk cocoons or self-processed silk products is an illegal acquisition and operation.