论文部分内容阅读
全是大胡子今年三月一个春寒料峭的日子,我们应伊朗外交部国际问题研究所之邀,搭乘伊朗班机,去德黑兰参加国际会议。我一进机舱就发现,能坐200多乘客的机舱里全是清一色的大胡子(伊朗男子不论年轻年长全留胡蓄须)。他们转过脸来好奇地上下打量着我这个腮边无须的“外来客”,置身其中我仿佛已到了国外似的。原来,这条航线在东京和德黑兰之间往返,北京只是中转站。机上绝大多数乘客是前往东京做工或从东京回国探亲的伊朗青年。据报道,东京代代木公园已经成了他们周末聚会的场所。这些大胡子热情,有礼貌,甚至有些憨厚,大都西装革履,肩挎日
It is a belated cold spring in March this year. At the invitation of the Iran Institute of International Affairs of Iran’s Foreign Ministry, we took an Iranian flight and went to Tehran to attend an international conference. As soon as I got into the cabin, I was able to sit in a cabin full of more than 200 passengers, full of bearded beings (Iranian men, young and old, leaving their heads full of whiskers). They turn to face curiously looked up and down my cheeky “outsiders”, exposure to which I seem to have gone abroad. It turned out that this route between Tokyo and Tehran, Beijing is just a transfer station. The vast majority of passengers on board were Iranian youth who traveled to Tokyo to work or return to visit relatives from Tokyo. According to reports, Tokyo Yoyogi Park has become their weekend gathering place. These bearded enthusiasm, polite, and even some simple and honest, most of the suits and ties, shoulder day