论文部分内容阅读
摘 要: 基于中介语对比分析的方法和数据驱动的语义韵研究方法,本研究以节点词“affect”为例,分析对比了CLEC和COCA中该节点词的典型搭配,进一步探讨了该节点词搭配的语义韵色彩。研究发现,相对于本族语者,中国大学英语学习者使用的搭配词过多弥漫消极语义韵色彩,另外,典型搭配种类远远少于本族语者,这些在一定程度上都源于母语概念系统的迁移。这一研究进一步证实了概念迁移的存在。
关键词: 语义韵 概念迁移 节点词
一、引言
语义韵研究以其独特的视角,细腻的研究手法,成为近几十年来语料库语言学研究的新热点。许多研究者(Sinclair 1991; Stubbs 1996等)发现,某些词的搭配呈现出特殊的语义趋势,有的呈现出消极色彩,而有的呈现出积极色彩。这些发现为以后的语义韵研究奠定了基础,而后Stubbs把语义韵分出三类:积极、消极和中性语义韵,进一步夯实了语义韵研究的理论基础。
近十年来,国内有不少研究者撰写了语义韵相关的研究论文。王海华和王同顺通过对比中国学习者和英国本族语学习者“cause”一词的语义韵使用情况,发现中国学习者过多使用其消极语义搭配,明显少用其积极搭配。卫乃兴从新的视角提出了语义韵搭配的三种呈现方式:典型搭配、异常搭配及中间语搭配,并以“commit”等词为例分析了中国学生的语义韵使用情况,该研究为后来的研究树立了标杆。但是,张莹指出,未来的语义韵研究应当从以下几个方面注重:1.由单语言研究向跨语言研究多多转变;2.用一般语料库研究专项专用语料库研究;3.由一般语言学研究转向应用化的语言学研究,如可词典编纂、语篇分析、翻译研究等。基于此,本研究尝试从概念迁移(Odlin 2005;Jarvis 2011)视角对比分析中国大学学习者和本族语学习者的语义韵使用情况。
二、研究设计
1.研究问题
本研究重点回答以下问题:(1)大学生在节点词的语义韵使用上和本族语者是否有差别?差别在哪里?(2)其深层次原因是什么?概念迁移能否解释研究结果?
2.研究方法
本研究采用Grange提出的中介语对比分析的方法,以及卫乃兴提出的数据驱动的方法计算搭配节点词,然后用概念迁移理论对比分析大学生和本族者在语义韵搭配方面存在的差异,进而探析造成差异的根源。
本研究将使用学习者语料库(CLEC),参照语料库为国家语委现代汉语语料库和COCA。本研究中,语料库跨距的既定值为-6/ 6,同时,节点词需和搭配词出现次数为3次以上。本研究使用MI(相互信息值)来检测节点词和搭配词之间的搭配力度。此外,本研究使用的语料库工具为北外研究开发的BSFU collocator软件。
另外,本研究通过发放调查问卷,掌握了学习者使用错误最高的几个词,但是本研究仅选取“affect“一词进行分析。
三、基于语料库的“affect”语义韵对比分析
以affect为节点词,通过以下两表列出affect分别在CLEC和COCA中的搭配和共同信息值。需特别指出的是,由于冠词、介词等词在检索时出现频率极高,且不承担实际意义,因此人为删去这些词。
表一 CLEC中affect的搭配词MI值
表二 COCA中affect的搭配词MI值
如表一所示,与节点词共现率最高的几个词分别是:study,future,others,这几个节点词都属于中性词,但是和affect搭配在一起,弥漫着消极语义韵色彩,都是不好的行为、言语等。如:
(1)But I hoped it would not affect their study.
(2)their teacher think that this will affect their study.
(3)It must affect their studying.
(4)teacher ’s words does not affect the fulfill of the exam.
从这几个检索句子不难看出,中国学习者倾向于用“influence”一词描述不好的影响,特别是大学生倾向于使用“influence study”这个典型搭配。通过检索国家语委现代汉语语料库,我们发现影响一词后面的名词有:生活;学习;身体;未来;其他;孩子;民众;家庭;社会等,它们与节点词一起带有消极语义韵韵味,而且学习一词的共现率很高。不难看出,对于学生和家长而言,学习最重要,因而才出现了study一词的典型搭配,显示出了消极语义韵色彩。
观察表二,在COCA中,与节点词共现率最高的几个词共十个,这些搭配词也都是中性词,与affect一次在一起,有的带有较强的消极色彩,有的却是中性色彩。如:
(1)satisfaction toward their residence halls and may affect their studies.
(2)relationships between behaviors and outcomes affect behavioral choices...
(3)sources of stress that may affect parental care-taking behaviors or...
(4)Few issues will affect Iraq ’s future more than...
(5)These matters affect all discussion of the future of agricultural expansion. 在以上5个句子中,affect和节点词一起既可以表达消极的意思,如affect studies,affect parental care-taking,又可以表达中性意思,如affect Iraq’s future,affect choices等。由此看出,大学生出现了语义韵使用的片面性,这来源于汉语“影响”一词的母语影响。在国家语委现代汉语语料库中,影响一词的搭配整体上偏向消极,因而,二语学习者无意识地把“影响”一词和“affect”一词对等,造成了概念上的迁移,导致了语义韵使用有所偏差。另外,从affect一词的搭配词看,中国英语学习者的搭配词较少,如:study,others及future。本族语者使用的搭配词涉及各个方面,中国学习者只涉及学习、未来和他人。这一差异在于本研究分析的语料皆出自中国大学生,因而搭配词和大学生活有关。这也印证了不同的学习者使用的话语具有特定的语料和语域特点。
四、研究结果
在研究affect一词时发现,中国学习者习惯于用节点词和搭配词来表达消极的影响,而本族语者使用的节点词搭配可以带来消极、积极的和中性的影响。这一差别可以在国家语委现代汉语语料库中得到印证,汉语中影响一词的搭配整体上偏向消极,因而,二语学习者无意识地把“影响”一词和“affect”一词对等,造成了概念上的迁移,导致语义韵使用有所偏差。此外,大学生使用的搭配词种类远远少于本族语者,这一点源于中国的国情和所选语料的局限性。
对语义韵的研究可以弥补教科书和词典对语义韵信息呈现不足的不足,对英语词汇教学异常重要。
本研究中仅使用了“affect”一词进行对比分析,将来的研究中,可以涉及较大规模的对比分析,以求研究的全面性。
参考文献:
[1]Jarvis,S.Conceptual transfer:Cross-linguistic effects in categorization and construal[J].Bilingualism:Language and Cognition,2011(1):1-8.
[2]Odlin,T.Cross linguistic influence and conceptual transfer:What are the concepts?[J].Annual Review of Applied Linguistics,2005(1):3-25.
[3]Stubbs,M.Text and Corpus Analysis[M].Oxford:Blackwell,1996.
[4]Sinclair,J.M.Corpus,Concordance,Collocation[M].Oxford:Oxford University Press,1991.
[5]王海华,王同顺.2005.CAUSE语义韵的对比研究[J].现代外语,2005(3):297-307.
[6]卫乃兴.语义韵研究的一般方法[J].外语学刊,2002(4):300-307.
[7]卫乃兴.基于语料库学生英语中的语义韵对比研究[J].外语学刊,2006(5):50.
[8]张莹.基于语料库的语义韵20年研究概况[J].外语研究,2012:05.
基金项目:本文为2015年河南省教育厅人文社科项目研究成果(项目号:2015-QN-498)、2015年河南理工大学人文社科项目研究成果(项目号:SKQ2015-9)。
关键词: 语义韵 概念迁移 节点词
一、引言
语义韵研究以其独特的视角,细腻的研究手法,成为近几十年来语料库语言学研究的新热点。许多研究者(Sinclair 1991; Stubbs 1996等)发现,某些词的搭配呈现出特殊的语义趋势,有的呈现出消极色彩,而有的呈现出积极色彩。这些发现为以后的语义韵研究奠定了基础,而后Stubbs把语义韵分出三类:积极、消极和中性语义韵,进一步夯实了语义韵研究的理论基础。
近十年来,国内有不少研究者撰写了语义韵相关的研究论文。王海华和王同顺通过对比中国学习者和英国本族语学习者“cause”一词的语义韵使用情况,发现中国学习者过多使用其消极语义搭配,明显少用其积极搭配。卫乃兴从新的视角提出了语义韵搭配的三种呈现方式:典型搭配、异常搭配及中间语搭配,并以“commit”等词为例分析了中国学生的语义韵使用情况,该研究为后来的研究树立了标杆。但是,张莹指出,未来的语义韵研究应当从以下几个方面注重:1.由单语言研究向跨语言研究多多转变;2.用一般语料库研究专项专用语料库研究;3.由一般语言学研究转向应用化的语言学研究,如可词典编纂、语篇分析、翻译研究等。基于此,本研究尝试从概念迁移(Odlin 2005;Jarvis 2011)视角对比分析中国大学学习者和本族语学习者的语义韵使用情况。
二、研究设计
1.研究问题
本研究重点回答以下问题:(1)大学生在节点词的语义韵使用上和本族语者是否有差别?差别在哪里?(2)其深层次原因是什么?概念迁移能否解释研究结果?
2.研究方法
本研究采用Grange提出的中介语对比分析的方法,以及卫乃兴提出的数据驱动的方法计算搭配节点词,然后用概念迁移理论对比分析大学生和本族者在语义韵搭配方面存在的差异,进而探析造成差异的根源。
本研究将使用学习者语料库(CLEC),参照语料库为国家语委现代汉语语料库和COCA。本研究中,语料库跨距的既定值为-6/ 6,同时,节点词需和搭配词出现次数为3次以上。本研究使用MI(相互信息值)来检测节点词和搭配词之间的搭配力度。此外,本研究使用的语料库工具为北外研究开发的BSFU collocator软件。
另外,本研究通过发放调查问卷,掌握了学习者使用错误最高的几个词,但是本研究仅选取“affect“一词进行分析。
三、基于语料库的“affect”语义韵对比分析
以affect为节点词,通过以下两表列出affect分别在CLEC和COCA中的搭配和共同信息值。需特别指出的是,由于冠词、介词等词在检索时出现频率极高,且不承担实际意义,因此人为删去这些词。
表一 CLEC中affect的搭配词MI值
表二 COCA中affect的搭配词MI值
如表一所示,与节点词共现率最高的几个词分别是:study,future,others,这几个节点词都属于中性词,但是和affect搭配在一起,弥漫着消极语义韵色彩,都是不好的行为、言语等。如:
(1)But I hoped it would not affect their study.
(2)their teacher think that this will affect their study.
(3)It must affect their studying.
(4)teacher ’s words does not affect the fulfill of the exam.
从这几个检索句子不难看出,中国学习者倾向于用“influence”一词描述不好的影响,特别是大学生倾向于使用“influence study”这个典型搭配。通过检索国家语委现代汉语语料库,我们发现影响一词后面的名词有:生活;学习;身体;未来;其他;孩子;民众;家庭;社会等,它们与节点词一起带有消极语义韵韵味,而且学习一词的共现率很高。不难看出,对于学生和家长而言,学习最重要,因而才出现了study一词的典型搭配,显示出了消极语义韵色彩。
观察表二,在COCA中,与节点词共现率最高的几个词共十个,这些搭配词也都是中性词,与affect一次在一起,有的带有较强的消极色彩,有的却是中性色彩。如:
(1)satisfaction toward their residence halls and may affect their studies.
(2)relationships between behaviors and outcomes affect behavioral choices...
(3)sources of stress that may affect parental care-taking behaviors or...
(4)Few issues will affect Iraq ’s future more than...
(5)These matters affect all discussion of the future of agricultural expansion. 在以上5个句子中,affect和节点词一起既可以表达消极的意思,如affect studies,affect parental care-taking,又可以表达中性意思,如affect Iraq’s future,affect choices等。由此看出,大学生出现了语义韵使用的片面性,这来源于汉语“影响”一词的母语影响。在国家语委现代汉语语料库中,影响一词的搭配整体上偏向消极,因而,二语学习者无意识地把“影响”一词和“affect”一词对等,造成了概念上的迁移,导致了语义韵使用有所偏差。另外,从affect一词的搭配词看,中国英语学习者的搭配词较少,如:study,others及future。本族语者使用的搭配词涉及各个方面,中国学习者只涉及学习、未来和他人。这一差异在于本研究分析的语料皆出自中国大学生,因而搭配词和大学生活有关。这也印证了不同的学习者使用的话语具有特定的语料和语域特点。
四、研究结果
在研究affect一词时发现,中国学习者习惯于用节点词和搭配词来表达消极的影响,而本族语者使用的节点词搭配可以带来消极、积极的和中性的影响。这一差别可以在国家语委现代汉语语料库中得到印证,汉语中影响一词的搭配整体上偏向消极,因而,二语学习者无意识地把“影响”一词和“affect”一词对等,造成了概念上的迁移,导致语义韵使用有所偏差。此外,大学生使用的搭配词种类远远少于本族语者,这一点源于中国的国情和所选语料的局限性。
对语义韵的研究可以弥补教科书和词典对语义韵信息呈现不足的不足,对英语词汇教学异常重要。
本研究中仅使用了“affect”一词进行对比分析,将来的研究中,可以涉及较大规模的对比分析,以求研究的全面性。
参考文献:
[1]Jarvis,S.Conceptual transfer:Cross-linguistic effects in categorization and construal[J].Bilingualism:Language and Cognition,2011(1):1-8.
[2]Odlin,T.Cross linguistic influence and conceptual transfer:What are the concepts?[J].Annual Review of Applied Linguistics,2005(1):3-25.
[3]Stubbs,M.Text and Corpus Analysis[M].Oxford:Blackwell,1996.
[4]Sinclair,J.M.Corpus,Concordance,Collocation[M].Oxford:Oxford University Press,1991.
[5]王海华,王同顺.2005.CAUSE语义韵的对比研究[J].现代外语,2005(3):297-307.
[6]卫乃兴.语义韵研究的一般方法[J].外语学刊,2002(4):300-307.
[7]卫乃兴.基于语料库学生英语中的语义韵对比研究[J].外语学刊,2006(5):50.
[8]张莹.基于语料库的语义韵20年研究概况[J].外语研究,2012:05.
基金项目:本文为2015年河南省教育厅人文社科项目研究成果(项目号:2015-QN-498)、2015年河南理工大学人文社科项目研究成果(项目号:SKQ2015-9)。