河港

来源 :杭州 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jj978163com
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  在早,杭州人问某人住哪个地方?要是对方说出一个少为人知的地名,问的人会眨巴了眼睛,追问一句:“府上是江干区呢?还是西湖区?”似乎这两个老城墙外的区域,是乡下了。但却少有问,你说的是拱墅?
  拱墅在早叫“拱埠”,大帆船、小火轮、洋纱厂,呜呜呜,波波波。还有北京、扬州、上海顺运河来的摩登客人。还有灯红酒绿,外国巡捕,红头阿三。就是运河中的鱼虾,偶尔有那么一点洋油气味,也是被人觉得有“洋泾浜”味道。
  开埠以后,这里不同于武林城门内的语言,一种苏沪嘉过来的嗲嗲的好听腔调,夹了江北淮南的呛呛的口音。当然,后者只是偶尔的感染,少被当地人接受;前者几乎就是拱埠的“官话”。
  翻开百余年前的《拱宸桥竹枝词》和《拱宸桥踏歌》,都将前者那水一样的柔软语音,写进文字的。譬如,船板上一只石鳖石硬的小缸灶头,被软番番的叫成了“灶浪头”。譬如,“槛发(额发)斩齐身段小,行来扭作女儿身”的船客,也是写得让拱埠人啧啧羡慕。
  运河西北向的余杭塘河、宦塘河、西塘河;东南向的红建河与上塘河之间,那姚家坝、善贤坝、皋亭坝等条条河港的水乡人家,更是将大运河北来的船只,看成大商埠的人客。他们见过世面,很让乡人敬重。
  “河港”,也有写成“河江”的。譬如《拱宸桥踏歌》说:“烟浓浓啊烟浓浓,客人来趁三点钟。三节四节八九节,河江里向来接龙。”
  这“江”,吴地读gang音,《康熙字典》也标“音杠”。可见,这是中古音的遗留。“河江里向来接龙”,写的是运河,不是江。虽然河与江的界限并不那么泾渭分明,至少在《拱宸桥踏歌》中,作者是照录了方言,混淆“港”了。此外,“向”也是“厢”的同音误写。
  这说的是运河中有了小火轮的日子,时人惊愕,船舱顶上怎么长出了一支喷出浓烟的大烟囱,“突突突”响,还拖了火车一样的“八九节”客舱,轻轻松松跑。乘客上码头乘这样的小火轮,规定只有下午“三点钟”一班。要是脱出,哪像舟船,出几倍的钞票还好再包一只。没办法,只能明日请早。
  这首“踏歌”,不仅仅说的是大运河,还说能跑小火轮的河港。河港有主道、支流,有径直,也有弯曲,还有无数汊流。汊流横生迂回、缠绕弯曲,所以水乡无船不行。更有芦苇苍茫,湿地成片的水域,进了芦丛,又是纵横的水流,当地人也称河港。河港,大多缓淌,也多了船只躲潮避浪的功能。当然,这说的不是海港,茫茫的太湖边也需要避浪潮的河港。
  早先的太湖比如今更浩浩渺渺,烟云无际,周边的河港汊流也多得让你发晕。运河的船只北上,出了这茫茫太湖,可往正北河港,去苏州、无锡。要是返向西南,经菱湖这条河港,可以去往德清。右手一拐,往东的河港,经过南浔,可以通往嘉兴。由此折北,经过平望、震泽的河港,能到达上海。从太湖往西,是往笤溪的河港,可通梅溪、安吉。由此往北,又可以到达长兴、泗安,进入安徽境内。要是再顺广德的两支溪流河港,可以分别去皖南、皖北。
  这一片四通八达的河港,在京(南京)杭公路没有开通之前,人们的外出远行,全都得依赖它们,橹摇帆鼓,还有纤夫的拉拽。这样的年头,太湖河港中出没的强盗,也是老杭州人常说的故事。
  有了火轮(后称“汽轮”)以后,船运又有了一番风水。20世纪30年代,仅浙江省的内河境内,就有轮船局(公司)“二十所”,“大小汽轮(火轮)五十余艘”,行驶在“二十二”条内河的水运河港上。不过,劫盗也并不因为汽轮的快速而减少,他们依仗复杂的河港,仍然神出鬼没。1935年第4期和1936年第10期的《航业月刊》,将“大盗”们在河港中阻拦劫持汽轮的行径,写得有智有慧。
  那时的航运,已经相当的风生水起,每一条河港航线,每天也不只是一班轮船。因为私家船运参与了竞争,“有正班、非正班、长班、短班、早班、晚班等”班船名称,“日行六班之多”。不过,船只一多,也“酿成船多客少两败俱伤之局。”这“两败”,指的就是官家航运局与私家航运公司的收入锐减。
  这么说吧,当年如此的水运,大多是浙地河港众多的“得天独厚”。支支叉叉,弯弯曲曲,这些河港,也唾手而得了不少地名,譬如紫金港,譬如勤丰港,譬如林场港,一条河流却当不得这局部的地名。
  不少的河港,有一点像梁山水泊,不熟悉的船只进去,准保发晕。不过,这要是河港人家划一只小船出去,哪怕去耘田,去集市,去走亲戚,或者去蜘蛛网一样的湿地港流中捕鱼捉蛇,那条条河港“了然心中”。这样的船家,抄一条少人知晓的芦苇丛生的河港,有时候比航道上的小火轮都要先到目的地。
  和北方人说这些,极少会有人心领神会,他们没有河港如网的概念。尤其北方大平原,一马平川,出行一双脚,货行独轮车。要是哪家拥有了一驾马车,一挂牛车,大鞭子一摔,蹭蹭蹭上路,更是不得了的小富。连儿子的取名,也会拿车的部件叫了“苏轼”“苏辙”,生怕别人不晓得家有“豪车”。哪像河港人家,有一条船,稀松平常。听说过有叫“苏橹”“苏舵”的名吗?
  这都是很久以前的事了,那些河港绕了河港的“得天獨厚”,在老人说来,是那么的娓娓有趣。如今,它们大多被填,船只也在旷地中伏地朽没。只有以河港为名的地块,还剩有那么一点念想。“河港”二字,越来越少人说了。
其他文献
1933年第一卷第八期《音乐教育》杂志首次记录了刘雪庵创作的《空军进行曲》,五线谱谱曲,配以歌词,歌曲说明部分对这首歌的“曲趣”“曲旨”“要点”作了简要的讲解。歌词如下:  极目苍冥远,空际任回旋。报国怀壮志,相期复我河山。海陆而外,还有领空权。努力!努力!自乘风纸鸢,进至轮机滚动翼冲天。不断地奋斗牺牲,空军制胜非偶然。  光看这词儿便已热血沸腾,加上雄壮威严的歌唱,更能让人心潮澎湃,激发着每个人
居民自治这一议题已经形成了初步的协同氛围,而青少年作为社区中不可忽视的一个群体,自然应该成为社区居民自治中不可忽视的一支力量。人与社会共同体同步发展,青少年的成长助力于社会治理共同体的凝聚。北京市J街道以青少年为主体的社区参与,在培育青少年参与社会公共事务的基础上,探索出了一种创新社区治理的新模式,并有利于社区内社会共同体的构建。基于社会学视角,积极调动人的社会化需求、社会互动与社会群体的能动作用对于构建社会治理共同体具有一定的启示价值。
海洋资源是国家战略资源的重要基地,而我国在参与制定亚太相关自贸区原产地规则时缺乏对海产品、矿产品等涉海原产地判定标准的系统性思考和研究,为此本文分析了目前我国亚太相关自贸区涉海原产地规则的缺陷,以期为我国利用原产地规则来维护海洋权益和填补立法空白提出相关对策建议。
随着社会的不断发展,教育领域也发生了很大的变化.科技的不断进步、计算机技术的广泛应用以及互联网的普及,使得我国高校思想政治教育方式发生了巨大的变化.微媒体的运用,为
功能翻译理论认为翻译是一种跨文化交际行为,强调文化的交流与转换。旅游类文章具有极强的文化性与交际性,功能翻译理论对其有很大的指导意义。本文以《山西旅游日语》中景点讲解词为例,对讲解词中存在的问题进行了整理与分析,并结合功能翻译理论,提出了强化词汇与语法翻译的策略,以实现译语与源语在语言文化与语言信息上的对等。
面对治理权力失衡、治理利益失均、治理责任缺位、治理机制失效、治理成果失公等全球治理的“赤字困局”,习近平总书记高瞻远瞩,紧紧把握住和平、发展、合作、共赢的时代潮流,从“民族情怀”到“人类情怀”,提出了构建人类命运共同体的理念。人类命运共同体是应对全球治理赤字的中国方案,它致力于构建安全共同体、价值共同体、民主共同体、合作共同体、发展共同体,引领全球治理走向,彰显了中国的大国担当和世界视野,是中国参与全球治理的新向度,为世界各国更好地参与全球治理提供了全新的选择,为全球治理的良性发展和美好世界的
近年来,学界关于楚辞题材现代歌曲的研究对于楚辞的继承与创新具有重要的作用和意义.具体来讲,楚辞题材现代歌曲包括以古鉴今,表达诗人的美政思想;思念家乡,表达游子的思乡之
随着20世纪80年代《西游记》两大英语全译本的发行,《西游记》译介首次得以向英美国家展示整体的、全方位的西游知识。在全球化合作背景下,《西游记》非译介作品基本上都是以西方形象、叙事和精神为主线并以东方元素为点缀,重构英美世界的西游故事,进而推动《西游记》在英美世界进入译介和非译介本土化的深入期。译介给《西游记》在英美世界的本土化提供了发生缘起,只有解决了缘起问题,才能深入探讨译介和非译介在《西游记》英美本土化流变中经历的过程、发挥的作用、做出的贡献和揭示的规律等。
设立自贸试验区是我国构建高水平开放型市场经济体制的重大战略部署和制度创新。从实践看,我国自贸试验区建设取得了重要的阶段性成果,但在发展后劲、制度建设、人才引进等方面也面临一定的挑战。中央提出了“加快构建以国内大循环为主体、国内国际双循环相互促进的新发展格局”的战略决策,给自贸试验区的改革开放创新带来了新的机遇,更是提出了新的要求。推进我国自贸试验区改革开放创新应围绕“十四五”规划完善顶层设计,打造制度创新样板并适当推广,优化营商环境和服务效率,并深化新基建的功能应用。
在“两个一百年”的历史交汇期,继续深入推进乡村振兴建设,是调节社会主要矛盾、巩固脱贫攻坚成果的内在要求。一百年来,中国共产党坚持从农村来、到农村去,十分重视乡村建设,把“三农”工作作为全党工作的重中之重来抓。在中国共产党领导下,中国乡村建设经历了拯救、恢复、改革、振兴四个重要演变时期,展现了中国乡村建设的历史性变革,彰显了中国乡村建设的辉煌成绩。一百年来,中国共产党致力于乡村建设,形成了许多宝贵经验,其中坚持党对乡村建设工作的领导、坚持以人民为中心的发展理念、坚持农村工作服务国家大局、坚持一切从实